Это вам не сказки События

Это вам не сказки

Дмитрий Черняков поставил в Брюсселе «Сказку о царе Салтане»

Эта опера Римского-Корсакова в театре La Monnaie начинается с монолога, вовсе Римским-Корсаковым и либреттистом Владимиром Бельским не предусмотренного. В полной тишине на авансцену выходит современная молодая женщина и сообщает залу, что она живет вдвоем с сыном, что ребенок у нее «особенный» – аутист, и что «пришло время рассказать ему про отца». (Каждый зритель тут же дорисовывает в воображении тривиальную историю бегства мужа после постановки диагноза ребенку; таких детей женщины слишком часто воспитывают в одиночку.) Но как объяснить сыну (совсем уже не младенцу, но юноше – правда, копошащемуся на полу с детскими игрушками – с куклой-царевной, с пластмассовой белкой, с тремя десятками солдатиков), почему отца рядом нет? Вот она и решает рассказать всю историю как сказку – сказки-то ее ребенок понимает. После чего дирижер Ален Альтиноглу дает знак оркестру – и начинает звучать Римский-Корсаков.

Все действие по-прежнему происходит в пространстве героини – его мы видели с самого начала спектакля. Это узкая полоса на краю оркестровой ямы, отгороженная от всего объема сцены пожарным занавесом. Игрушки «Гвидона» (Богдан Волков) валяются на полу, стоит одинокий стул – и все, никаких роскошеств, существование на грани бедности. И вот в это пространство бодро входят Ткачиха (Стине Марие Фишер), Повариха (Бернарда Бобро) и Бабариха (Кэрол Уилсон) – в тяжелых сарафанах на вате, раскрашенные чуть ли не свеклой и углем. И появляется царь Салтан (Анте Еркуница) – тоже в тяжелом и аляповатом наряде, с ватной бородой. Так приходит сказка – но сказка очевидно площадная, балаганная. Забавно, что в программке Tkachikha и Povarikha так и обозначены – знак того, что это не профессии, а амплуа некоего кукольного театра.

Вот эти балаганные персонажи и излагают пушкинско-римско-­корсаковскую историю – с преувеличенными жестами, с такой же гротескной мимикой. А когда в сцене должна участвовать Милитриса – героиня входит в мизансцены в том же самом своем свитерке и сегодняшней миди-юбке. «Сестры» ее толкают, Бабариха отгораживает от нее царя Салтана – но тот, разумеется, все равно подходит именно к той девушке, что пообещала ему родить богатыря. При этом Милитриса как бы не полностью включается в действие – она обозначает какие-то эмоции, а не проживает их. Потому что все это – история, рассказываемая ребенку. Вот тому ребенку, что жмется к пожарному занавесу и с неотрывным вниманием следит за происходящим. Тому ребенку, что с ужасом вздрагивает, когда сестры начинают проявлять по отношению к Милитрисе вполне физическую агрессию. И мать отслеживает уровень его стресса – тут же показывает, что ничего страшного на самом деле не случилось.

Работа Богдана Волкова – главная актерская сенсация этого спектакля. С точки зрения музыки, с точки зрения певческой работы «Салтана» держали трое – он, Светлана Аксенова и Ольга Кульчинская в роли Царевны Лебедь (собственно, Салтан в исполнении Еркуницы был послабее, но это отлично работало на концепцию спектакля). Но Волков, воспроизводивший поведение юноши-аутиста с медицинской точностью (эта постоянно закинутая за спину рука, удерживаемая другой рукой, умельчающиеся повторяющиеся движения в момент стресса, моментальный уход в себя, пугающее механическое покачивание корпуса), заслужил бы аплодисменты от самого Станиславского. Готовясь к роли, артист внимательно изучил фильм «Антон тут рядом», посвященный проблеме аутизма, – и каждый зритель в зале мгновенно определил, что творится с «особенным» ребенком – еще до того, как его мать произнесла диагноз.

Все происходившее в «царстве славного Салтана» разыгрывалось на этой узкой полоске сцены. Когда же речь зашла о невольном путешествии в бочке и о царстве Гвидона – открылся промежуточный занавес-экран. И на нем мы увидели… анимацию. Рисованных Милитрису и младенца-Гвидона швыряли волны, будто нагоняемые оркестром Альтиноглу (маэстро, достаточно сдержанно проведший первые сцены, дал волю музыкальной стихии), – а затем также в анимации являлись сцены погони коршуна за Лебедью и визит шмеля к Салтану.

Тут вот что важно: спектакль вступил на территорию Гвидона. Это – пространство его фантазии. То, что рассказывала мать, было обычно, балаганно, кукольно и замкнуто в небольшом пространстве. В уме же этого гениального (как выясняется) ребенка – нет границ, и царствует потрясающая графика, которой позавидует любой аниматор с мировым именем. (За видео в спектакле – как, разумеется, и за свет – отвечает Глеб Фильштинский.) В его фантазии проработаны точные выражения лиц (в момент охоты на шмеля особенно!), и – что важно – она невероятно музыкальна. То есть в случае с «первым пространством» у нас тоже был Римский-Корсаков – но этакий обыденный, которого «проходят» в музыкальных школах. Во «втором пространстве» – грянула мощь великой музыки, проступила ее загадка, ее азарт, ее истина.

Стине Марие Фишер – Ткачиха, Кэрол Уилсон – Бабариха, Бернарда Бобро – Повариха

Мир Гвидона – не только анимационный: в необходимый момент занавес становится прозрачным, и за ним является Царевна Лебедь во плоти. Интересно, что с помощью света (нет, определенно, Фильштинскому пора выдать какую-­нибудь премию «за вклад в искусство») у того места, где Лебедь находится, тоже нет границ. Светлый мир без подробностей – и сказочная девушка в нем; и тут надо отметить еще это самое отсутствие деталей – потому что Гвидон, конечно, намечтал себе девушку, но, кажется, не очень представляет, что с ней делать.

Ну, а потом все рушится, конечно. Реальный мир вступает в свои права. Отец Гвидона решает вспомнить о сыне (зачем? не очень понятно, но, быть может, этот импозантный джентльмен решил заняться публичной политикой, то есть – для имиджа) и приходит в дом Милитрисы с толпой гостей. Точная – как всегда у Чернякова – картинка светской тусовки: дамы и господа, рассматривающие «особенного» Гвидона как неведомую зверюшку, но держащие аккуратно-воспитанные выражения лиц. Салтан обращается к сыну преуве­личенно-бодро, Милитриса (видимо, надеющаяся, что с появлением бывшего мужа жизнь ребенка станет легче в материальном плане) усиленно ему подыгрывает, семья почти что воссоединяется – но шумящая толпа, всеобщее внимание, очевидная фальшь происходящего приводят к катастрофе: Гвидон падает в припадке и застывает со сведенными мышцами. Все, счастливого конца вам никто и не обещал.

Римский-Корсаков – композитор для Чернякова чрезвычайно важный. Первым великим (да, я настаиваю на этом определении) спектаклем режиссера был «Китеж» в Мариинском театре в 2001 году; дюжину лет спустя новая версия «Китежа» в Амстердаме зафиксировала изменения во взглядах режиссера на мир. В 2013-м Черняков сделал в Unter den Linden жесткую, болезненную, с неожиданными всплесками нежности и иронией над этими всплесками «Царскую невесту»; в 2017-м в Париже – «Снегурочку», разодравшую в клочья и собравшую вновь русскую сказку. Нынешний «Салтан» (копродукция с Мадридом, где спектакль появится через сезон) – еще одна веха на пути; следующим событием должна стать премьера «Садко», обещанная Большим театром в феврале 2020 года. Остается только гадать в ожидании, позволит ли режиссер закончиться истории счастливо или будет настаивать на том, что в современном мире сказок не бывает.

Не кантовать События

Не кантовать

Шестой Балтийский культурный форум подвел итоги

«Мелодия» нашей жизни События

«Мелодия» нашей жизни

Легендарной фирме грамзаписи исполняется 60 лет

Танцев не было и больше не будет События

Танцев не было и больше не будет

В Берлине состоялось последнее концертное представление оперы «Электра» из серии показов на фестивале в Баден-Бадене и в Берлинской филармонии

Свидание с итальянской увертюрой События

Свидание с итальянской увертюрой

Юрий Симонов и АСО Московской филармонии исполнили оперные увертюры Россини и Верди