Подправили Шекспира События

Подправили Шекспира

В Московском театре оперетты спасли от смерти Ромео и Джульетту

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!..» И уже 400 лет зрители печалятся о судьбе прекрасных юных влюбленных, чью любовь и горестную кончину воспел великий Шекспир. Но примириться с горестной судьбой Ромео и Джульетты решительно не захотел Московский театр оперетты и поручил композитору Аркадию Укупнику и драматургу Карену Кавалеряну поправить классика. Так возник мюзикл «Ромео vs Джульетта XX лет спустя», увидевший свет рампы в первый месяц лета 2019 года.

Театр подошел к постановке нового спектакля с обычными размахом и щедростью, создав впечатляющую «ренессансную» декорацию и яркие костюмы (художник Вячеслав Окунев), масштабные массовые сцены и динамичные танцы (хореограф Ирина Кашуба). Возглавил постановочную команду режиссер Алексей Франдетти, которого впору уже именовать «Мистер Мюзикл» – настолько он сейчас ассоциируется с этим молодым и победительным жанром театрального искусства.

Авторы, фантазируя на тему шекспировской трагедии, не только спасли героев от смерти, но и предположили их дальнейшую судьбу – женитьбу и даже результаты совместной жизни через двадцать лет. И эти результаты, увы, не слишком радужны: Ромео стал контрабандистом и, устав от семейной рутины, утешается в объятиях певички из портового кабачка по имени Кармела… А Джульетта, ворчливая домохозяйка, не без удовольствия принимает ухаживания самого Дожа – в Генуе, где поселилась их семья.

Но есть в этой фантазии и лирическая линия. Она отдана новым персонажам – дочери Ромео и Джульетты очаровательной Виолетте и сыну того самого графа Париса, бывшего, если помните, женихом юной Джульетты. Родители влюбленных Виолетты и Франческо, как некогда их собственные – Монтекки и Капулетти, – всячески противятся их любви. Создавшаяся ситуация расстраивает другого нового персонажа, которым является никто иной, как сам Уильям Шекспир собственной персоной, выведенный авторами сиквела с функцией своего рода модератора. Разворачивающиеся события его никак не устраивают, и он старается повернуть их в нужное, по его мнению, русло.

Вот такое продолжение придумали авторы мюзикла. Режиссер Франдетти говорит: «Мы не пытаемся заново пересказать знакомую всем историю. Это абсолютно новое сценическое произведение, в котором через призму музыки, стихов и с помощью современных сценографических технологий поднимаются важнейшие темы высокой любви, человеческих взаимоотношений и семейных ценностей. При этом ирония является важной актерской краской, подлинной движущей силой постановки».

Ирония – иронией, но такое снижение любимых героев с высот трагедии до «земной» бытовщины, семейных свар, измен и интриг подспудно вызывает некоторое сожаление. А спектакль получился броский и яркий, с упругим ритмом и стремительным действием. Почти непрерывно льется поток музыкальных номеров, между которыми стихотворные диалоги; Карен Кавалерян, смело вступив в творческое соревнование с Шекспиром, написал либретто в стихах, пятистопным ямбом. Удачны и рифмованные тексты музыкальных номеров.

Для Аркадия Укупника, известного и успешного артиста и автора множества эстрадных шлягеров, «Ромео vs Джульетта» – дебют в жанре мюзикла. И дебют этот можно считать удачным: в спектакле множество хороших арий, дуэтов, ансамблей и хоров, мелодичных и ярких по ритму и гармонии. Некоторые, как, например, хор банды контрабандистов, даже тянут на шлягер. Музыка хотя и лишена особой оригинальности, но вполне отвечает требованиям жанра и вносит весомый вклад в создание горячей атмо­сферы зрительного зала.

Но каким бы ни был музыкально-драматургический материал, все равно успех постановки решающим образом зависит от его реализации исполнителями центральных ролей. И здесь театр, располагающий первоклассной актерской труппой, смог назначить, как представляется, оптимальный состав, да еще двойной.

В роли Ромео нам довелось увидеть Дмитрия Ермака. Задача перед актером стояла непростая, – заставить зрителей поверить, что этот сорокалетний мужчина, жесткий главарь банды контрабандистов – тот самый всем известный, можно сказать, хрестоматийный юноша-романтик Ромео. И актер был убедителен и в темпераментных эпизодах со своими «товарищами по ремеслу», и в сценах и дуэтах с Джульеттой. И не угасшая любовь, и ревность, и проявления мужских «шалостей» переданы артистом и достоверно и тактично.

Наталия Мельник – Джульетта – ведет свою сложную роль уверенно и искренне. Ее переживаниям веришь и сочувствуешь, а прекрасный вокал довершает создание обаятельного женского образа. В этой зрелой синьоре прочитываются черточки той самой юной шекспировской героини.

Исполнителям ролей молодых героев мюзикла, так сказать, следующему поколению Монтекки и Капулетти – Виолетте и Франческо приходится нелегко соревноваться с выпукло выписанными образами их родителей. Артисты Дарья Январина и Александр Казьмин, с помощью постановщиков, избежали как излишней «голубизны» своих персонажей, так и лишней «прямолинейности» в показе своей страстной любви, и заслужили симпатию зрительного зала. Вновь отметим прекрасный вокал исполнителей.

Это относится и к Юлии Чураковой – Кармеле. Ее роль можно считать каскадной – по амплуа, требующему, как известно, особой танцевальности. Артистка непринужденно справилась со сложным рисунком своих танцев и пения, и ее номера, вопреки неблаговидности этой роли в драматургии мюзикла, хорошо были приняты зрителями.

Особое место в фабуле нового «Ромео и Джульетты» занимает Человек в черном, он же Уильям Шекспир. Несмотря на некоторую искусственность этой роли, артист Владислав Кирюхин темпераментно и даже, можно сказать, с «личной заинтересованностью» осуществляет свою важную миссию – разрулить ситуацию, в которую попали герои, и привести их к счастливому финалу.

Еще нескольких персонажей ввели авторы в свой мюзикл из первоисточника. Это постаревший граф Парис, ныне отец юного Франческо (Артем Маковский), Кормилица (Элла Меркулова) и патер Лоренцо (Александр Голубев). Драматургического материала для них маловато, да он и не самый выгодный, но опытные артисты восполняют его своим мастерством и полноправно входят в ансамбль исполнителей.

Наилучшим образом проявили себя в спектакле хор и балет Театра оперетты. Стремительный ритм постановки во многом обязан хорошо поставленным и отлично выполненным массовым сценам – контра­бандистов, генуэзских горожан, молодых друзей героев. Огненным темпераментом отличаются пляски, и массовые, и сольные; справедливо будет отметить солистов балета Марию Вишнякову, Елену Прокопенкову, Александра Бабенко и Александра Тюрина.

И вновь о музыкальной стороне. Новый мюзикл многим обязан мастерству дирижера Константина Хватынца, с большим подъемом проведшего спектакль и наилучшим образом преподнесшего музыку Аркадия Укупника. Вклад маэстро в успех спектакля значителен еще и потому, что партитура автора оркестрована, как было сказано, «интернациональной группой» аранжировщиков в количестве пяти человек. Увы, количество не привело к качеству: в номерах налицо явные стилевые различия и общая «пестрота» оркестровки.

Мюзикл «Ромео vs Джульетта XX лет спустя» тепло принят зрителями. Настойчивая и последовательная работа Театра оперетты с авторами над созданием новых произведений под лозунгом «Больше мюзиклов, хороших и разных!» дает свои плоды.

Дмитрий Ермак – Ромео, Юлия Чуракова – Кармела
Мейерхольд и одушевленные предметы События

Мейерхольд и одушевленные предметы

В Москве проходит выставка, приуроченная к 150-летию со дня рождения первого авангардного режиссера в СССР

Музыка для Ангела События

Музыка для Ангела

В Московской филармонии продолжается «Лаборатория Musica sacra nova»

Будь в команде События

Будь в команде

Второй день «Журналистских читок» открыл новые творческие перспективы молодым журналистам

Что сказано трижды, то верно События

Что сказано трижды, то верно

В Российской академии музыки имени Гнесиных открылся Всероссийский семинар «Журналистские читки»