Интервью

Ильмар Альмухаметов: Новые формы и подходы в театре искать необходимо

Ильмар Альмухаметов: Новые формы и подходы в театре искать необходимо

В декабрьские дни 80 лет назад премьерным спектаклем «Прекрасная мельничиха» Джованни Паизиелло был открыт Оперный театр в Уфе, спустя три года образовалась балетная труппа, и все эти десятилетия творческие коллективы радуют своим искусством башкирского зрителя и прославляют свою республику за ее пределами. Конечно, бывали разные периоды, но в последние годы о театре, его спектаклях говорят постоянно. И на страницах «Музыкальной жизни» не раз освещались премьеры и фестивали, проходящие в Уфе. Генеральный директор БАШГТОиБ Ильмар Альмухаметов (ИА) обсудил с Евгенией Кривицкой (ЕК) сверхзадачи, перспективы, размышляя о том, как театру выйти на общеевропейский уровень, не потеряв национальной идентичности.

ЕК Региональные театры находятся в сложном положении: с одной стороны, необходимо удовлетворять потребности своего региона, учитывая географические и национальные особенности, с другой – какому театру не хочется получать «Золотую Маску», а для этого нужно соответствовать европейскому тренду и модным течениям. А они могут прийтись «не ко двору» у вас дома. Чувствуете ли эту «вилку», пытаетесь ли лавировать?

ИА Вы точно поставили диагноз. Но если ты еще руководитель национального театра, то должен включать в репертуар постановки национального репертуара – оперы, балеты, созданные башкирскими композиторами на сюжеты из эпоса или нашей истории. И здесь сложно сосуществовать с европейским контекстом. Постановка спектаклей с режиссерами, знающими европейские течения, конечно, в региональном театре – рискованная история. Ты все равно апеллируешь к своей публике, и тут необходима хорошая работа со СМИ: объяснить, какого режиссера ты пригласил, чем он «скандален», что ставил… Но новые формы и подходы в театре искать необходимо. И задача директора – потрафить и этим, и тем, и, кроме того, сделать так, чтобы коммерческая составляющая по прокату вышла в плюс.

Что касается национального аспекта, то тут есть свои проблемы. Молодежи, которая способна воплотить нацио­нальную тему на достойном уровне, мало. Да и написать нацио­нальную оперу, чтобы был и сюжет, и музыка, и современная история – трудно.

ЕК Ваша последняя постановка национальной оперы – это «Салават Юлаев» Загира Исмагилова.

ИА Нам нужен был крепкий профессионал, понимающий задачу и знакомый с коллективом. И таковым стал Иркин Габитов, режиссер Мариинского театра. Он работал у нас, знает наши силы – это попадание «в десятку». Но проблема не только в кадрах. Обращаясь к произведениям на нацио­нальные темы, ты сталкиваешься со старыми пьесами, идеями, ситуациями. Придумать новую историю не всегда получается, но работаем в этом направлении.

ЕК Может быть, и не надо за этим гнаться? Сейчас Уфа, Казань, Саратов – любой такой город – это современная архитектура, сетевые бутики и так далее. Вкрапления исторической застройки воспринимаются как музейные экспонаты, которыми мы восхищаемся, любуемся, реставрируем… Наверное, к национальной опере или балету надо так же относиться! Но исторически ваш театр связан с двумя крупнейшими артистическими личностями: Нуреев и Шаляпин. Они продолжают оказывать влияние?

ИА Я бы сказал, что Нуреев – в большей степени, потому что он приближен к нам по времени, это более скандальная фигура, вызывающая больший интерес. Если же пройтись по Уфе и задать вопрос нынешней молодежи, чем знаменит Федор Иванович Шаляпин, то ответ последует не сразу, как мне кажется. Великий артист, бас – а что его связывает с Уфой, немного молодежи знает. Нуреев дал историю, которая в себе таит и конфликт, и бунтарский дух, и признание мира… Кроме балетного и оперного фестиваля мы пробуем новые форматы. В августе 2018 года мы провели хореографическую мастерскую «Руди Данс Лаб» – к юбилею Нуреева. Интересная задача для театра – поработать с современной хореографией, которая не так широко представлена в нашем репертуаре.

Приехало пять молодых хореографов, которым были предложены определенные темы для постановок: жизнь и творчество Р. Нуреева и башкирские легенды. Мы получили, на мой взгляд, интересный опыт. Ребята «прочли» башкирские легенды без национальных шор, и они приобрели общемировое звучание – очень чувственное, атмосферное. А в сюжетах о Нурееве они отталкивались от своего отношения к нему, и здесь мы не увидели чего-то нового: скелет хореографии, предложенный танцовщикам, плюс идея.

ЕК А вот в Большом театре как раз смогли обновить жанр драмбалета и «насытить» биографическую канву за счет синтеза искусств. Что касается итогов вашей мастерской «Руди Данс Лаб» – вы планируете ввести наиболее удачные работы в афишу?

ИА Мы уже их начали прокатывать, и они получают хорошие отклики у публики.

ЕК Вы ведь провели еще школу блоггеров в рамках этого проекта?


Оперный театр в Уфе

ИА Да, мы выиграли на это грант СТД. Пригласили сообщество пишущих о театре, а также молодых журналистов, и провели курс занятий с помощью критика из Екатеринбурга Ларисы Барыкиной. Задача ставилась, чтобы дать им некоторые представления о том, что такое театр, на какие вещи стоит обращать внимание в постах, как анализировать спектакли… Обсуждалось много важных тем, будем продолжать этот проект.

ЕК Среди новых трендов театра – развитие хора. Это связано с опытом Пермского театра?

ИА Задачи «догнать и перегнать» не ставили. Мы попробовали создать сольную программу хору, так как коллектив тоже отмечает юбилей: 80 лет назад создалась не только опера, но и хор театра, получивший сейчас шанс предстать в новом качестве – без солистов, оркестра. Считаю, что начало положено хорошее – хоровики сами загорелись, у нас сейчас молодой энергичный хормейстер, готовый экспериментировать. У хора сейчас два собственных спектакля – «Королевство волшебных струн» и «Летучий корабль» – пусть детские, но это подняло их статус.

ЕК На «Шаляпинские вечера» в сентябре к вам приезжал хор musicAeterna.

ИА Мы дружим с Виталием Полонским, его очень у нас любят, так как он работал с нашим хором, когда мы ставили «Геракла» Генделя. Он обещал вернуться в Уфу, два года не получалось, но наконец удалось организовать эти гастроли. Мы встретили понимание и в Перми, где пошли нам навстречу, продемонстрировав дружественное отношение к нашему театру. Как человек, певший в детстве в хоре, я понимаю, что Виталий делает с хором, добиваясь, чтобы они не просто пели, а звучали как единый организм. Я «словил» на их концерте ощущение огромного счастья.

ЕК Впереди – постановка «Аттилы» Верди, и ожидается режиссерский дебют Ильдара Абдразакова. Когда он предложил этот проект, вы не задались вопросом, а получится ли у великого певца, не имеющего режиссерского опыта, справиться с постановочными задачами?

ИА Сомнений не было. Ильдар приехал с готовой концепцией и со сценографическим решением, которое готовит художник Иван Складчиков. И в данном случае сценография – не режиссерские «подпорки», а равный компонент. Кроме того, Ильдар много пел эту партию в разных постановках, только что открыл сезон в Ла Скала, и он прекрасно понимает, что в оперной постановке важно действие.

ЕК Планируется костюмный спектакль?

ИА Очень костюмный – 362 костюма! Аттила же тюрк, и национальный элемент будет обыгран.

ЕК Аскар и Ильдар Абдразаковы – тоже бренд Уфы и Башкирии, они начинали у вас в театре?

ИА Конечно. Они знают, что это их родной театр, что тут их ждут и любят зрители, как ни в одном другом городе. История басов и прославление республики как культурного бренда – это Абдразаковы. Потому что когда они начали петь на мировых сценах, будучи совсем молодыми, то говорили о своей родине, и люди интересовались, а где это, что это за потрясающая вокальная школа. И мир узнавал через них о Республике Башкирия, об Уфе – это дорогого стоит.

ЕК У вас в руках штурвал большого корабля. Куда вы держите курс, и 80-летие театра – повод для пересмотра путей?

ИА Горжусь тем, что мы базируемся в здании Аксаковского Народного дома, строившегося с 1909 года на народную копеечку. Потом в нем начинала свою деятельность Национальная библиотека, а затем все наши республиканские театры. Представляете, какая у нас намоленная сцена! Но, разумеется, всегда существует творческая жадность: хочется поставить, выпустить – а ты ограничен человеческим ресурсом, сценическим пространством. На данный момент мне не хватает цехов, чтобы все наши задумки претворить в реальность, не хватает сцены, численности оркестра. Хочется развиваться, чтобы роскошные творческие силы получили большие возможности благодаря эффективному управлению. Ждем ремонта Малой сцены: сделаем так, чтобы туда было приятно ходить, чтобы зритель удобно сидел, не упираясь коленками в соседа. В планах – запуск двух национальных проектов к 100-летию Башкортостана. Постановка экспериментальных вещей на Малой сцене, развитие театра как культурного символа – чтобы тут проходили и выставки, и встречи, и музыкальные акции, образовательно-просветительские проекты. Работаем над обновлением сайта театра, чтобы была понятная на Западе англоязычная версия… Идей много, но приходится рвать себя на тысячу кусочков, чтобы все успеть! В общем – с Новым годом! И пусть мечты сбываются!

Валерий Полянский: Когда дирижируешь по авторской рукописи, от нее исходит особая энергетика Персона

Валерий Полянский: Когда дирижируешь по авторской рукописи, от нее исходит особая энергетика

Луис Горелик: Работа у микрофона восхищает меня так же, как и дирижирование Персона

Луис Горелик: Работа у микрофона восхищает меня так же, как и дирижирование

Ольга Пащенко: <br>Моцарт мыслил оперой Персона

Ольга Пащенко:
Моцарт мыслил оперой

Филипп Чижевский: <br>Темные сферы музыки Циммермана мне созвучны Персона

Филипп Чижевский:
Темные сферы музыки Циммермана мне созвучны