Интервью

Кристофер Чен: Быть одновременно и артистом, и руководителем нелегко

В рамках «Рахлинских сезонов» казанцы познакомились с искусством маэстро Кристофера Чена – музыканта интересной судьбы

Кристофер Чен: Быть одновременно и артистом, и руководителем нелегко

В 2005 году Кристоферу Чену присудили третий приз на Международном конкурсе дирижеров Вахтанга Жордания, и тогда же он выиграл стипендию для молодых дирижеров Karajan Fellowship, что позволило получить приглашение сотрудничать с Оркестром Венской филармонии на Зальцбургском фестивале.

У себя на родине он выступал с Квинслендским симфоническим оркестром, симфоническим оркестром Тасмании и Мельбурна. В 2004-м был приглашен работать с Шотландским симфоническим оркестром BBC на Фестивале Св. Магнуса на Оркни. В его списке: Афинский государственный оркестр, коллективы США – Джексонвилльский симфонический оркестр (Флорида), Балтиморский камерный оркестр, Виннипегский симфонический оркестр, а также азиатские коллективы, включая симфонический оркестр Цзянсу, оркестр Шанхайской филармонии, симфонический оркестр Макао, симфонический оркестр Каосюна, Национальный тайваньский симфонический оркестр, симфонический оркестр Тайбэя на Тайване и др.

Теперь маэстро Кристофер Чен (КЧ) дебютировал в России: вначале в Московской филармонии с Камерным оркестром Musica Viva, затем в Казани продирижировал классическим репертуаром – сочинениями Чайковского, Дебюсси, Равеля. В беседе с коллегой, дирижером Александром Соловьёвым (АС)
артист рассказал о себе и поделился впечатлениями о России.

АС Кристофер, вы родились на Тайване, учились в Австралии, делали карьеру в Америке и Европе, и вдруг обосновались в Китае – почему?

КЧ Начальное музыкальное образование я получил в Австралии, далее продолжил обучение в Квинслендской консерватории по классу фортепиано и по классу дирижирования в консерватории Сиднея. После этого получил докторскую степень по оркестровому дирижированию в Университете Джонса Хопкинса в Балтиморе (США) под руководством Густава Мейера. 10 лет назад я был приглашен в качестве профессора Шанхайской консерватории. С тех пор я преимущественно проживаю в Китае.

Затем я был назначен генеральным директором и художественным руководителем Центра исполнительских видов искусств в Нанкине, который является самым крупным центром искусств в Азии. В данный момент я совмещаю должность генерального директора и художественного руководителя Центра с должностью декана Консерватории Университета науки и техники в Сучжоу. В это же время я был выбран вице-президентом экспертного комитета «Тысячи талантов мира» – высшей премии для иностранцев в Китае. Это было моим последним назначением на данный момент. Как видите, у меня очень много административных обязанностей, которые я совмещаю с концертной деятельностью. Это замечательный опыт и прекрасный шанс для общения со многими талантливыми и по-настоящему влюбленными в свое дело людьми.

Работая генеральным директором Центра исполнительских видов искусств в Нанкине, я имею возможность приглашать многих выдающихся русских музыкантов, таких как Валерий Гергиев, Денис Мацуев, Александр Рудин, Анна Нетребко, чей дебют в Китае состоялся именно в нашем Центре. Я также занимаю пост генерального директора и художественного руководителя нового Центра исполнительских искусств в Цзянсу – концертной организации, в распоряжении которой шесть современных залов.

АС Каково это – быть одновременно и артистом, и руководителем?

КЧ Нелегко. Когда я был назначен на должность декана Консерватории Университета Науки и техники, то произвел некоторые изменения в ее работе, начав искать иностранных преподавателей музыки. Я пригласил многих музыкантов, которые стали преподавателями в нашей консерватории, считающейся одной из самых лучших в Китае. Самое сложное заключается в том, что я не имею возможности долго находиться в консерватории и контролировать весь процесс. Но мне удалось собрать отличную команду профессионалов, справляющихся с поставленными задачами.

АС Вы приняли участие в фестивале «Рахлинские сезоны». Какое впечатление оставил оркестр – коллектив, который сейчас стремительно вышел в лидеры в России?

КЧ Я дирижировал Госоркестром Татарстана впервые и был поражен. Он легко может соревноваться с лучшими оркестрами Москвы и Петербурга – и я думаю, что нужно отдать должное маэстро Сладковскому за то, что ему удалось сделать за такой короткий временной промежуток.

АС Вы поставили в программу французскую музыку. Считается, что ее хорошо исполняют только сами французы.

КЧ Не соглашусь с вашим утверждением. Я просмотрел различные видео Госоркестра Татарстана ранее и был уверен, что оркестр хорошо справится с этими партитурами. ГСО РТ звучал прекрасно, и я особенно удовлетворен превосходной игрой деревянных и медных духовых.

АС Когда гастролируешь, то почти все время уходит на репетиции, потом концерт. И все же – удалось посмотреть Казань?

КЧ Я совершил тур по городу и посетил Кремль, поразительный по своей архитектуре. Но даже более впечатляющей была теплота людей, с которыми я встречался, и душевная атмосфера Казани. Мне понравились чак-чак и эчпочмак, понравилось ходить по пешеходной улице Баумана, которая, наверное, стру­ится жизнью летом. Но в реальности я только зацепил верхушку айсберга и надеюсь, что мне повезет вернуться в эту восхитительную часть света.

АС Кого из русских музыкантов вы планируете пригласить в будущем сезоне?

КЧ На подобные вопросы отвечать опасно, так как решения о приглашениях в Китае не принимаются единолично. Надеюсь, что мы вскоре увидим ГСО РТ в Нанкине; уверен, что они бы получили горячую поддержку у публики. Планирую в нашем расписании найти место для в высшей степени успешного скрипача Сергея Крылова.

АС Вы так востребованы в разных сферах, в чем вы видите свою миссию?

КЧ Моя миссия – привлекать людей к искусству. И я говорю не только о музыке. Моя деятельность в консерватории, в Центре исполнительских искусств, а также в программе «Тысяча талантов» позволяет находить одаренных людей из разных видов искусства. А дальше мы даем возможность развивать свой талант.

Валерий Полянский: Когда дирижируешь по авторской рукописи, от нее исходит особая энергетика Персона

Валерий Полянский: Когда дирижируешь по авторской рукописи, от нее исходит особая энергетика

Луис Горелик: Работа у микрофона восхищает меня так же, как и дирижирование Персона

Луис Горелик: Работа у микрофона восхищает меня так же, как и дирижирование

Ольга Пащенко: <br>Моцарт мыслил оперой Персона

Ольга Пащенко:
Моцарт мыслил оперой

Филипп Чижевский: <br>Темные сферы музыки Циммермана мне созвучны Персона

Филипп Чижевский:
Темные сферы музыки Циммермана мне созвучны