«Манон» комнатной температуры События

«Манон» комнатной температуры

В Ла Скала продолжается «роман» с Пуччини

«Манон Леско» – ​третья по счету и первая из опер Пуччини, завоевавшая успех уже на премьере в Турине в 1893 году. Начиная с затянувшегося процесса создания либретто при участии шести авторов, роман Пуччини с историей Манон Леско продолжался всю жизнь: на протяжении тридцати лет композитор вносил изменения в партитуру, оставив после себя восемь официальных версий. В рамках пуччиниевского цикла, предложенного Риккардо Шайи в 2015 году, Ла Скала продолжает знакомить публику с неизвестными страницами известных опер великого композитора («Манон Леско» предшествовали «Турандот», «Девушка с Запада» и «Мадам Баттерфляй»).

Свой интерес к изъятым самим маэстро фрагментам дирижер объясняет тем, что Пуччини, стремясь подчинить действие единому драматургическому развитию, нередко приносил в жертву «подлинные музыкальные сокровища». Шайи выбрал вариант, прозвучавший на премьере в Tеatro Regio в Турине. Не считая отдельных небольших музыкальных фраз и кое-где нового текста, он отличается наличием заключительной сцены финала первого акта, в которой заняты солисты и хор, и более развернутой (с оркестровой постлюдией) арией Манон «Sola… perduta… e abbandonata» в конце оперы.

Вполне закономерно, что страстный ценитель творчества Пуччини – главный дирижер миланского театра – уделяет значительное внимание именно симфоническому развитию, экзальтируя заметное вагнеровское влияние, которым отмечена партитура (в 1889 году издатель Рикорди заказал Пуччини подготовить к постановке в Ла Скала «Нюрнбергских мейстерзингеров», что позволило автору «Манон» близко познакомиться с творчеством создателя «Тристана»). Оркестр отзывается на любое желание руководителя, играя разнообразием тембров и оттенков. Единственная, но очень серьезная проблема в том, что на втором плане оказываются… голоса. Не хотелось бы обвинять дирижера такого масштаба в неспособности аккомпанировать (хотя, сознаюсь, меня посещают сомнения), очевидно, что вокальную составляющую партитуры он расценивает как одну из частей целого, но отнюдь не главную.

Есть ли связь между данным подходом и общим уровнем качества исполнения или нет, с уверенностью сказать нельзя. Но совершенно очевидно, что Роберто Ароника (кавалер Де Грие) не без видимых усилий справился с партией, которая весьма сложна и сама по себе – четыре арии и несколько дуэтов с частыми выходами в высокую тесситуру. Громкий оркестр явно был певцу не в помощь. Не привело в восторг и выступление Марии Хосе Сири (Манон). Формально певице невозможно предъявить никаких претензий: звучание ровное во всех регистрах, безупречное piano на верхних нотах, красивая фразировка, четкая дикция – все в полном порядке. Но ни сочувствовать, ни сопереживать ее героине как-то не хочется: нет в голосе той эмоциональной окраски, той выразительности, на которую откликается слушатель. Да и актерски пара протагонистов выглядела не очень убедительно, в меньшей степени исполнительница заглавной роли: казалось, все находки режиссера и даже хореографа были направлены на то, чтобы подчеркнуть, а не сгладить неловкость ее движений и отсутствие природной пластики.

Гораздо лучше выступили исполнители второстепенных ролей: Карло Лепоре (Жеронт), Массимо Каваллетти (Леско), Алессандра Визентин (музыкант), Алессандро Скотто ди Луцио (Эдмондо, Учитель танцев и Фонарщик в одном лице), как всегда, на достойном уровне показал себя хор под управлением Бруно Казони.

Сценическим воплощением занималась постановочная команда Дэвида Паунтни: сценограф Лэсли Трэверс, художница по костюмам Мари-Жанна Лекка, художник по свету Фабрис Кебур и хореограф Дэнни Сэйерс. Действие перенесено из XVIII века в конец XIX – период создания оперы. События разворачиваются на вокзале: металлическая конструкция железнодорожного павильона, рельсы, переходной мост, круглый циферблат часов, желтые фонари, круглая стойка станционного буфета. Происходящее на сцене – воспоминания лежащей без сил на деревянной повозке Манон о ее короткой и наполненной перипетиями жизни. Идею ретроспективы подчеркивает и движение вспять сошедших с поезда пассажиров – словно в отматываемой назад киноленте. Героиню в детстве и ранней юности играют девять одинаково одетых актрис разного возраста, последнюю из которых некоторое время – до первого свидания с кавалером де Грие – певица даже озвучивает. К сожалению, в результате такого режиссерского хода зритель может сделать ошибочный вывод, что между прибытием в Амьен и встречей с юным студентом прошло как минимум лет пятнадцать.

Во время звучания Прелюдии к первому акту «дублерши» появляются в паре со старшим братом, который кружит их в танце и угощает конфетами. По мнению постановщикац, Манон хочет и не может избавиться от его доминирующей фигуры, которая возникнет и в ее предсмертных воспоминаниях (кроме того, в оперном либретто именно Леско представлен главным виновником не самого целомудренного поведения девицы).

Железнодорожная станция конца позапрошлого века, символизирующая, по Паунтни, нестабильность и перемены в социальной сфере, как нельзя лучше воплощает пронизывающий всю оперу мотив побега. Пожалуй, несколько странным выглядит лишь салон в доме Жеронта, размещенный в роскошных вагонах люкс. В третьем акте к вагонам для перевозки скота, в которых размещены арестантки, готовящиеся к отправке в Америку, сценограф добавляет часть гигантского корпуса корабля, на который после взвешивания переводят женщин. В последнем действии представлена не столько несуществующая пустыня в Новом Орлеане, сколько воображаемая героиней картина, в которой смешались персонажи и символы из прошлого: Леско, Жеронт, локомотив поезда, полуразрушенная занесенная песком станция, девочки-дублерши.

При довольно стройной концепции, детально изложенной в статье в буклете и последовательно представленной на сцене, спектакль особенного энтузиазма ни у публики, ни у критики не вызвал. Более того, инцидент во время поклонов на премьере – нечаянное падение Паунтни в суфлерскую будку (к счастью, без последствий) – вызвал немало иронических замечаний рецензентов, с готовностью проведших метафорическую параллель между происшествием и качественным уровнем перформанса. И дело, конечно, не в изменении времени и места действия. Свежий пример иного характера – прошедшая в минувшем марте «Хованщина» (Гергиев – Мартоне). Здесь первое отталкивающее впечатление от выдержанной в мрачных серо-фосфоресцирующих тонах сценографии «из неопределенного будущего России», с аллюзиями на полуразрушенный Кремль, постепенно сменяется каким-то магнетическим эффектом, производя в сочетании с музыкой сильное воздействие.

Эмоциональный накал «Манон Леско» Шайи – Паунтни, на протяжении, практически, всего вечера равный нулю, разогревается до уровня комнатной температуры, разве что, к концу третьего акта в сцене переклички заключенных, к сожалению, после этого опера быстро заканчивается, оставляя чувство легкого недоумения.

Королева фуг События

Королева фуг

В Концертном зале имени Чайковского состоится концерт к 100-летию со дня рождения пианистки, композитора, педагога Татьяны Николаевой

Не кантовать События

Не кантовать

Шестой Балтийский культурный форум подвел итоги

«Мелодия» нашей жизни События

«Мелодия» нашей жизни

Легендарной фирме грамзаписи исполняется 60 лет

Танцев не было и больше не будет События

Танцев не было и больше не будет

В Берлине состоялось последнее концертное представление оперы «Электра» из серии показов на фестивале в Баден-Бадене и в Берлинской филармонии