События

Опасные связи Венеры Московской

В Копенгагене «Пиковая дама» стала балетом

Опасные связи Венеры Московской

Датский королевский балет, еще в начале нашего века казавшийся несокрушимым бастионом классика Августа Бурнонвиля и составлявший афишу из его спектаклей (многие из которых не встречались в репертуаре более ни одного театра мира, но и «Сильфиду» в Копенгагене не забывали), стремительно меняется. Николай Хюббе, ставший его худруком десять лет назад, при назначении казался «своим человеком» – он учился в школе Датского королевского балета и по окончании восемь лет танцевал в труппе, добравшись по карьерной лестнице до высшего ранга премьера. Но шестнадцать лет, проведенные им затем в New York City Ballet, жизнь в центре культуры Соединенных Штатов очевидно повлияли на артиста: он явно более не считает старинные спектакли неприкосновенным сокровищем.

Сам худрук занимается редактированием Бурнонвиля и других классиков. Обитатели «Неаполя» перебрались в пятидесятые годы ХХ века и оказались в спектакле, стилизованном под фильм эпохи неореализма, а колдунья Мэдж в «Сильфиде» (роль которой в старинном спектакле обычно исполняют танцовщики) решительно рассталась с женскими тряпками и превратилась в демонического джентльмена, который способен прикончить бедолагу Джеймса одним поцелуем.

Совсем недавно вышла новая версия «Раймонды» – в ней Хюббе не только переселил героев из времен крестоносцев в век примерно восемнадцатый, но и существенно изменил сюжет. В наше время история о том, как из-за девицы схлестнулись крестоносец и сарацин и в поединке сарацин был убит, выглядит вызывающе неполиткорректной, и Хюббе исправил этот недостаток. Жан де Бриен перестал быть крестоносцем (непопулярная теперь профессия, понятно, но он и имя свое потерял, его теперь почему-то зовут Отто), и его стычка с восточным принцем Абдерахманом более не кончается смертоубийством. То есть вот Абдерахман попытался похитить отказавшую ему Раймонду, вот вмешался Отто, вот они дерутся на мечах – и тут меж сражающимися кидается Раймонда и говорит: стоп! давайте останемся друзьями! И действительно – хмурые мужчины пожимают друг другу руки и сарацин удаляется восвояси. Ни рыцарь (окей, офицер) Отто не считает смертельным оскорблением саму попытку умыкнуть девицу, ни восточный гость не готов драться за нее до смерти. В балете торжествует прекрасный новый мир и вовсе исчезает конфликт; температура спектакля едва теплится.

Апрельская премьера в Датском королевском балете также связана с трактовкой классики – но на этот раз классики литературной. Хюббе пригласил на постановку восходящую звезду английской хореографии – 31-летнего Лиама Скарлетта. Тот уже успел поработать и в двух главных английских труппах (Royal Ballet и English National Ballet), и в труппах американских (New York City Ballet, American Ballet Theatre, балет Майами, балет Сан-Франциско), а также нашел время для Норвежского балета и Балета Новой Зеландии. Задача была – поставить большой сюжетный спектакль. Лиам Скарлетт выбрал «Пиковую даму» Александра Сергеевича Пушкина.

Хореограф исходил именно из пушкинской повести, а не из оперного либретто (соответственно, Лиза в финале спокойно вышла замуж, а Германн оказался в сумасшедшем доме). Изготовление партитуры было поручено композитору Мартину Йейтсу – и он из оперы взял очень немногие фрагменты. В датской «Пиковой даме» теперь также можно найти мотивы из «Евгения Онегина», «Орлеанской девы», «Воеводы», «Чародейки», «Опричника»; не забыта и театральная музыка Чайковского (к «Снегурочке», к «Гамлету», увертюра к «Грозе»), а также симфония «Манфред», Скерцо из «Двенадцати пьес средней трудности», Вальс-каприс, Колыбельная (op. 72) и Прелюдия (op. 21). Йейтс тщательно соединил фрагменты и искусно обработал швы; если судить по тому, что получилось, для авторов спектакля главное в работе с музыкой заключалось в том, чтобы уйти от чрезмерно нервной интонации оперы и рассказать историю более спокойно, именно в пушкинском духе. Дирижер Винченцо Миллетари в соответствии с этим решением вел оркестр осторожно и размеренно.

Но пушкинской композицией – когда история Графини рассказывается в компании офицеров, игравших в карты у конногвардейца Нарумова,  – авторы пренебрегли. История в балете излагается последовательно: сначала дело происходит в Париже во времена молодости Графини, затем уже в Петербурге полсотни лет спустя.


Фото: Henrik Stenberg

Лиза, атакованная Германном на балу в духе «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен» и вручившая ему ключ, получила партию
«голубой героини»

Сначала мы наблюдаем зеленый стол, крупье и большую группу кордебалета, что следит за игрой графини (Джейми Крэндалл). Светская толпа жадно тянется к столу, стараясь при этом «держать дистанцию» с графиней и «держать лицо» – но это получается не очень, в моменты неудач героини толпа просто расцветает злорадством. Графиня последовательно снимает с себя драгоценности, чтобы поставить их на кон – а толпа все качается, как мрачная птичья стая, и периодически замирает в стоп-кадрах. Граф Сен-Жермен (Сэмуэл Риз) не так откровенен, как его тезка в опере, напрямую предложивший графине тайну трех карт за совместно проведенный вечер – но и от пушкинского почти бесплотного персонажа весьма далек, обнимает героиню за плечи весьма по-хозяйски.

Из Парижа мы переносимся в Петербург – и попадаем в казарму. (За полупрозрачным задником мы увидим контуры двухэтажных нар, на которых улягутся спать господа русские офицеры). Товарищи Германна маршируют и играют в карты; в Дании блистательный мужской кордебалет, и Скарлетт в перестроениях офицеров с умом использовал владение артистов мелкой техникой. Всем весело, лишь Германн (Александр Бозинов) смотрит на общую гулянку неодобрительно и утыкается в какую-то книжку. Тогда дружная компания пантомимно разыгрывает у него на глазах историю Графини и Сен-Жермена (один из парней изображает из себя даму, двигаясь нарочито жеманно) – и эта история поражает вообра­жение Германна. Все уже ушли спать – а он сидит, мечтает и мучается.

Выход графини на балу – не визит 87-летней почтенной дамы, которой лишь бы добраться до кресла и провести в нем весь бал. Графиня не изменилась с парижских времен; она не была юна тогда – впрочем, выбеленное и заново нарисованное лицо убирает все признаки возраста – но и сейчас она не старуха. Ее танец – танец власти; и тут становится понятен еще один источник вдохновения Скарлетта помимо пушкинской повести. Это, безусловно, «Опасные связи» Шодерло де Лакло. Графиня – маркиза де Мертей, Сен-Жермен – равный ей холодный распутник Вальмон, а Германн оказывается в этой ситуации шевалье Дансени. Он – совсем мальчишка (недаром в партии так прописана мальчишеская порывистость движений), и он, безусловно, жертва.

В доме графини поставлены два дуэта, и эти дуэты отличаются по «центрам внимания». Дуэт Германна и Лизы (Александра Ло Сардо) – трогателен и смешон. Лиза, атакованная Германном на балу в духе «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен» и вручившая ему ключ, получила партию «голубой героини», с лирикой классического танца и открытой жестикуляцией. Германн, пришедший в дом раньше всех и кинувшийся обыскивать письменный стол графини (вот этот момент не очень понятен – неужели он считал, что такие секреты хранятся на бумаге?), был прерван явлением Лизы и в момент встречи с ней и нежных ее па все оглядывается на письменный стол, отвлекается, все думает, как бы закончить начатое. А дуэт Германна и Графини – абсолютно сосредоточен. Германн ползает у ног Графини, цепляется за ее платье, буквально обвивается вокруг нее – потому что только она сейчас его центр мира. Тут речь не о сексе (это пушкинский Германн, что был отчетливо старше нашего героя, думал о том, не стать ли любовником Графини – но ведь можно не успеть, помрет скоро). Тут речь о пропуске во взрослую жизнь, в богатство, в свет – и все понятия для этого Германна равны. Тут – отчаянная просьба о помощи, просьба человека, что еще не знает правил игры, к человеку, что в эту игру играет пятьдесят с лишним лет. И Графиня испугана не явлением незнакомца в своем доме – а вот этим истерическим доверием, что льется из каждого движения Германна, доверием, на которое она никогда не претендовала. Впрочем, кончается сцена без сюрпризов: выхваченный Германном пистолет ведет сюжет дальше по пушкинскому канону.

Мимолетная сцена в игорном доме, где явившаяся меж игроками покойная Графиня просто подменяет карты в руке Германна,  – и долгая, мрачная, эффектная сцена сумасшествия. Весь спектакль, оформленный Йоном Морреллом, происходил в довольно разреженном пространстве – то один портрет старой дамы свисал с колосников, обозначая ее комнату, то стоявший у задника одинокий массивный гроб вдруг заменялся карточным столом. Теперь это пространство закрылось – Германна окружают стены, ему некуда бежать. И одинокий мальчишка корчится в экспрессионистских судорогах, продолжая карточную игру, в которой он давным-давно проиграл.

Венец творения: сквозь тысячелетия События

Венец творения: сквозь тысячелетия

В Гербовом зале Эрмитажа выступил хор musicAeterna под руководством Виталия Полонского

Новые истины или старые заблуждения? События

Новые истины или старые заблуждения?

На сцене веронского Teatro Filarmonico показали «Эрнани» Верди

По дороге в детство События

По дороге в детство

В Музее музыки открылась выставка к юбилею Геннадия Гладкова

Уже не принцесса, но все еще «Золушка» События

Уже не принцесса, но все еще «Золушка»

Теодор Курентзис и musicAeterna представили концертную версию балета Прокофьева