Выставка подобий и контрастов События

Выставка подобий и контрастов

Оперная программа «Золотой Маски» сложилась в поучительную многомерную экспозицию

Самые значимые события в музыкальной программе фестиваля «Золотая маска»-2018

Театральный фестиваль «Золотая Маска» завершится только 15 апреля, когда на торжественной церемонии в Большом театре лауреатам будут вручены долгожданные премии. Но оперная программа фестиваля уже во многом показана, и мы можем оглядеть ее в целом. Оглядеть совсем не за тем, чтобы угадать премиальный расклад. Наверняка жюри вынесет мудрый вердикт. И все же главным станет не он, а вся та конкурсная афиша, которую сформировал музыкальный экспертный совет под председательством музыковеда Марины Гайкович. Как бы ни были важны премии, важнее совокупность номинированных спектаклей. Именно она выявляет срез сезона и выкладывает на общее обозрение каталог его текущих тем.


«Пассажирка», Екатеринбургский театр оперы и балета

Мужское и женское

Согласно одной из имеющихся тенденций, российский оперный театр – полноправный участник мирового оперного процесса, включенный в систему копродукций и пользующийся единым для всего мира пулом артистов и постановщиков. В этом убеждает спектакль «Билли Бадд», поставленный Большим театром в копродукции с Английской национальной оперой и Немецкой оперой Берлина. Это партитура Бенджамина Бриттена, которую на московской сцене поют британские певцы, и среди них – харизматичные Джон Дашак и Гидон Сакс, а также патриарх британской сцены Роберт Ллойд. Заглавную партию, между тем, прекрасно исполняет белорус Юрий Самойлов, осевший в Европе. А многие другие роли отданы артистам Большого театра, которые – как, например, молодой тенор Богдан Волков – поют и играют не менее здорово, чем англоязычные коллеги. Поставил оперу Дэвид Олден, ведет ее Уильям Лейси, под чьим управлением оркестр и хор Большого театра исполняют музыку Бриттена в абсолютно английском стиле.

Подобный универсализм, не знающий границ, весьма отвечает самому существу оперы «Билли Бадд», чей мир являет собой модель мироустройства. Эта модель спроектирована в виде военного корабля «Неустрашимый», бесцельно бороздящего океан вселенной в поисках мнимого врага. Самое поразительное, что мир, явленный в опере, всецело мужской – в партитуре нет ни одной, даже самой маленькой, женской партии. Это объяснимо логикой сюжета – откуда взяться женщинам на военном судне? Но то лишь внешняя причина: женщины Бриттену не нужны по сути, его моряки о женщинах и не вспоминают – зачем они, если мир мужчин полноценным образом замкнут на себе, если в нем есть и любовь, и коварство, и нежность, и жестокость? Длинный спектакль, объединенный крепко прописанной интригой и насыщенный большими чувствами, оставляет ощущение прожитой жизни, как если бы это была евангельская история, с верой в чудо, предательством, разочарованием и неминуемой смертью. Показательная казнь добродушного матроса Билли, совершившего случайное убийство, лишь завершает фабулу в последнем акте оперы, не давая ответов на вопросы об экзистенциальной ответственности человека перед лицом роковых сил. Рефлективные монологи персонажей полны важных слов, но музыка еще важнее – она ведет собственное повествование много большего объема и глубины, подобно морю, в котором теряется корабль человеческих судеб.

Рифмой к «Билли Бадду» в оперной программе «Золотой Маски» прошла другая опера второй половины ХХ века, написанная таким же, как и Бриттен, «композитором середины», державшимся вдали от крайностей модернизма, – Мечиславом Вайнбергом. «Пассажирка», поставленная в Екатеринбургском театре оперы и балета, тоже выстраивает перед нами модель мира, и этот мир – концлагерь Освенцим. В противоположность мужскому миру «Билли Бадда» мир «Пассажирки» – женский. Хотя мужские партии в опере Вайнберга есть, и они важны, интернациональный образ мира складывается именно в женском бараке лагеря, где ждут смерти женщины дюжины национальностей, объединенные участью жертв, а одна из двух главных героинь – полька – ведет психологическую дуэль с другой – немкой-эсэсовкой.

Когда лагерь остается в прошлом, чудом выжившая полька встречается со своей тюремщицей в том же месте, где текла жизнь персонажей Бриттена, – на корабле среди океана. Бывшая эсэсовка не склонна корить себя с той же силой, с какой это делает капитан, повесивший на рее Билли Бадда. Она сама считает себя жертвой, слепо верившей фюреру, и сегодня ей приходится напоминать о неизгладимой вине. И это делает музыка. Но если у Бриттена музыка просторнее всех метафор, то Вайнберг заставляет ее служить документальным свидетельством: в «Пассажирке» звучат песни порабощенных народов, символом высоты человеческого духа служит Чакона Баха, которую обреченный скрипач играет перед дулом автомата, а в кульминации оперы посреди веселья в кают-компании вдруг раздается мелодия вальса, некогда любимого комендантом Освенцима. Вечности, которой принадлежит мировая скорбь Бриттена, здесь не место: главные ориентиры – время и память, не позволяющие забывать и прощать.

Постановочная команда екатеринбургской «Пассажирки» тоже интернациональна: режиссер – Тадеуш Штрассбергер, дирижер – Оливер фон ­Дохнаньи. Та же команда раньше поставила на Урале «Сатьяграху» Филипа Гласса, а теперь выпускает «Греческие пассионы» Богуслава Мартину. Это три части личного проекта Андрея Шишкина, директора Екатеринбургского театра оперы и балета, увлеченного ни много ни мало духовными маршрутами человечества.

«Cantos», Пермский театр оперы и балета

Хор и оркестр

Каждый сезон в оперную афишу фестиваля «Золотая Маска» попадает современная опера. В этом году их даже две. Но есть и некоторая новость по части тенденций. Сочини композитор Алексей Сюмак оперу «Cantos» в один из прошлых сезонов, ее непременно отнесли бы в номинацию «Эксперимент». Но время идет. Любой эксперимент рано или поздно становится частью мейнстрима, таковым и признано произведение Сюмака – несмотря на то, что зрители сидят не в зале, а на сцене, в то время как зал выглядит частью декорации. Несмотря на то, что в начале действа зрителю приходится искать дорогу к сцене в темном переходе, а в конце его выводят на улицу, предлагая в качестве финала полюбоваться на инсталляцию с кострами под открытым небом. Несмотря на то, что в опере нет оркестра и певцов-солистов, а есть только хор и скрипка (хор musicAeterna Пермского театра оперы и балета и скрипачка Ксения Гамарис). Несмотря на то, что дирижер одет в сценический костюм, что в реестр его обязанностей входит ласково водить зрителей, приобняв за плечи, и что этот дирижер – Теодор Курентзис. Экспертный совет фестиваля признал все перечисленные действия законными признаками оперного мейнстрима и отрядил спектакль «Cantos» в основную оперную номинацию. Ну, а если в какой‑то момент зрителю кажется, что его ставят к стенке на расстрел, то это в духе самого сюжета, повествующего о поэте, мечтавшем о единстве мира, а попавшем на службу к фашистам, – Эзре Паунде.

Повествованием оперу «Cantos» назвать, впрочем, не удастся: цепочка хоров, каждый из которых построен на некотором фактурном приеме (будь то конвенциональный хорал или же немое шарканье ногами), в связный сюжет не выстраивается. Тем не менее спектакль обладает высшим единством темы и ­настроения, за которое отвечает не только и не столько композитор, сколько его сподвижники – режиссер Семен Александровский и особенно художник Ксения Перетрухина. Ее инсталляция, вкупе с нами, ходящими по проложенным тропам, – холодная картина Рая, такая, которая возникает, если о Рае слишком сильно мечтать. И лишь в конце тепло костров вознаграждает и уставшего путешественника, и самого героя оперы, ­необузданного в чаяниях и ошибках.

Другая современная опера, которую, по контрасту, можно слушать в удобном зале «Геликон-оперы», рождена на свет стараниями продюсера Павла Каплевича – еще одного активного деятеля театра, благодаря которому в репертуаре столичных сцен появляются неочевидные названия. Название «Чаадский» объединило героя известной пьесы Грибоедова с философом Чаадаевым, еще горше первого обличавшим порядки, нравы да и самое Россию. Оперу поставил Кирилл Серебренников, и придуманному им образу России не откажешь в выразительности: наш суровый народ выходит на сцену в виде крепких такелажников, которые весь спектакль носят на руках поющих персонажей прямо вместе с мебелью. Неприглядное зрелище тяжелого физического труда не расходится с пафосом текста, в котором критики общественного устройства заметно больше, чем патриотизма. Тем труднее приходится композитору Александру Маноцкову, который вынужден километрами класть страницы слов на нотную бумагу и заставлять певцов их осваивать. Если в «Cantos» Алексея Сюмака погоду делал хор, то в «Чаадском» Маноцкова можно радоваться оркестру под управлением Феликса Коробова. Он включает в себя полдюжины разновидностей клавишных инструментов и звучит так красиво, что поневоле делаешь вывод: вовсе не великой литературой красна Отчизна, а теми редкими мгновениями поэзии, когда «то флейта слышится, то будто фортепиано».

«Манон Леско», Большой театр

Красота и уродство

Это прекрасно понимал Михаил Булгаков, искушенный меломан, чьи персонажи перебрались с Патриарших прудов на сцену театра «Новая Опера», где молодые постановщики Екатерина Одегова (режиссер) и Этель Иошпа (сценограф) во главе с музыковедом Михаилом Мугинштейном (драматург) придумали и сделали спектакль по опере Гуно «Фауст». Экспертный совет «Золотой Маски», конечно, не смог не оценить велосипеда, изобретенного Фаустом и висящим в его каморке под потолком – точь‑в-точь как в «нехорошей квартире». Но главная удача постановщиков в том, что они и Мефистофель смогли ненадолго вернуть молодость не только Фаусту, но и всему зрительному залу. Мы уносимся в прошлое, когда существовала настоящая театральная иллюзия – очаровательная площадь старинного немецкого городка или романтический сад Маргариты с цветами, ручейками и мостиками, через которые несутся голоса влюбленных героев.

Если постановщики «Фауста» подарили публике красоту, то режиссер ­Дмитрий Бертман, чей спектакль «Турандот» в «Геликон-опере» тоже выдвинут на «Золотую Маску», поставил ее под сомнение. Все знали, что принцесса Турандот жестока, но все думали, что она прекрасна. Оказалось, что на самом деле она досадно страшна. В спектакле Турандот ютится под сценой – страшилище из мрачной сказки поет оттуда, в то время как прекрасная балерина на сцене открывает рот, соблазняя доверчивых женихов красотой и ломкостью тела. Решению не откажешь в остроумии, но ведь в финале принцу Калафу, удачно разгадавшему три загадки, придется остаться наедине с женой и открыть неприглядную правду. Дмитрий Бертман остроумно решил и эту проблему, вовсе убрав финал. Для такого поступка он имел аргумент: ведь Пуччини умер, так и не написав финала. Опера заканчивается сценой жертвенной смерти влюбленной в Калафа нежной Лиу, в чем можно видеть как убедительную эмоциональную логику, так и отказ от глубокого решения противоречия, которым отягощен незаконченный шедевр Пуччини.

Пение и хрипение

В нашем обзоре мы не сможем описать конкурсный спектакль «Саломея» Рихарда Штрауса, поставленный в Мариинском театре, поскольку он не был показан в Москве. Афишные козыри спектакля – вокальные работы признанных певцов (Ларисы Гоголевской и Андрея Попова), молодое дарование из Приморья Елена Стихина в заглавной партии, режиссура Марата Гацалова и Валерий Гергиев за дирижерским пультом.

У Большого театра другие козыри – Анна Нетребко и Юсиф Эйвазов, исполнившие главные партии в опере Пуччини «Манон Леско». Спектакль как ­театральное произведение – не слишком большая удача, в том числе и потому, что задник находится слишком далеко за спинами певцов и должным образом не отражает звук в зал – отчего даже столь прекрасным голосам в акустике Исторической сцены Большого театра слегка не хватает объема.

Акустические проблемы немало вредят и спектаклю «Родина электричества», привезенному из Воронежа. Опера Глеба Седельникова – продукт советских времен, не поставленный при жизни композитора. В Воронежском оперном театре, не славящемся образцовой акустикой, он исполняется с микрофонной подзвучкой. В Москве же оперный слушатель к такому не привык, посему музыкальная часть произвела впечатление, обратное задуманному. Но не потянула за собой супрематическую постановку Михаила Бычкова, а главное – сюжет славного воронежца Андрея Платонова. Опера по его нескольким рассказам была впервые представлена в 2017 году на Платоновском фестивале. К счастью для жизни и несчастью для искусства, 100‑летие революции пришлось на время, когда никаких революционных настроений в обществе не наблюдается. И все же, ­несмотря на малую актуальность темы, образы писателя Платонова, зарифмовавшего революционную электрификацию и ­внедрение лампочек в село с библейским сотворением Света, заиграли в полную силу – особенно тогда, когда в эпилоге из оркестра раздалось некое подобие вагнеровских красот, и ложка первозданной рейнской воды оросила сухой партер, измученный электрическим звуком.

Какое бы решение не приняло жюри музыкального театра, выставка подобий и контрастов, отобранная из репертуара российских оперных театров на фестиваль «Золотая Маска», в этом году определенно удалась.

«Родина электричества». Воронежский театр оперы и балета

Самые точные слова События

Самые точные слова

Как откликнулся на юбилей Десятникова столичный театр

Под звуки застольной События

Под звуки застольной

Хроника третьего тура Конкурса молодых оперных исполнителей имени Шаляпина

Партитура Сибири: услышать будущее в нотах настоящего События

Партитура Сибири: услышать будущее в нотах настоящего

На фестивале «Музыка сибирских историй» прозвучали произведения, посвященные региону

Юбилей в кромешной темноте События

Юбилей в кромешной темноте

В ДК «Рассвет» отметили день рождения Леонида Десятникова