И в шутку, и всерьез События

И в шутку, и всерьез

16 октября 2017 года театр «Санктъ-Петербургъ опера» представил свою версию «Летучей мыши» И. Штрауса на сцене РАМТ в рамках фестиваля "Видеть музыку"

Самая известная в мире оперетта исполнялась на русском языке, что сразу помогло завоевать расположение зрителей и сосредоточить их внимание на сценической игре, а не на бегущей ленте с субтитрами. Этому способствует и либретто Николая Эрдмана и Михаила Вольпина, в свое время сделанное для одноименного советского фильма. Адаптация немецкого водевиля про неверного мужа, которого разыграла и заставила в себя влюбиться собственная жена, оказалась крайне удачной — с лиц публики не сходила улыбка на протяжении всего действия. К эрдмановским шуткам постановщики добавили и современные «гэги», вроде сравнения одного из персонажей с Анной Семенович.

Вообще, подкупала атмосфера экспериментаторства и свежей, «хулиганской» импровизации. Большинство актёров явно наслаждались каждой минутой выступления и постарались отыграть своих персонажей как можно ярче. Каролина Шаповалова (Адель) и Денис Ахметшин (Фальк) особенно старались расцветить своих, в общем-то, второстепенных персонажей и потому перетянули внимание на себя. Всеволод Калмыков (Генрих Айзенштайн) и Татьяна Кальченко (Розалинда) также порадовали публику своими более спокойными, степенными диалогами. В финале зрителей поджидал ещё один зажигательный дуэт между Виктором Алешковым (директором тюрьмы Франком) и Юрием Борщёвым (дежурным по тюрьме Фрошем), которые оба пытались скрыть друг от друга, что они вдрызг пьяны. Поощряя дух свободы, оркестр театра «Санктъ-Петербургъ опера» под управлением Максима Валькова старался выжать максимум из тех коротких музыкальных фрагментов, которые им были предоставлены. Во время интермедии между вторым и третьим действиями, пока менялись декорации, Вальков, в духе традиций венских балов, поворачивался к публике, поощряя её поддерживать музыку аплодисментами.

Спектакль получил высшую театральную премию Санкт-Петербурга «Золотой софит» в 2014 году, и нетрудно увидеть почему. Режиссер спектакля Юрий Александров достигнул идеального баланса между театром абсурда и серьёзной любовной историей. Сценография, как водится в современном мире, заключена в нескольких символах. Один из них — многочисленные рога, развешанные на потолке сцены, символ обмана и измены. Другой — зияющие проемы в глубине сцены, превращающиеся то в окна, то в бальные комнаты, то в тюремные камеры (своего рода, черные дыры, засасывающие героев в пустоту). Несмотря на все измены, случившиеся по ходу сюжета, это всё равно классическая история конфликта, который в конце разрешается. Интерпретация этого сюжета не фокусируется на негативных моментах, а ведет нас к позитивному финалу.

Триумф Денисова во Франции События

Триумф Денисова во Франции

В оперном театре города Лилля поставили оперу Эдисона Денисова «Пена дней»

Цирк приехал События

Цирк приехал

На Бакинском фестивале искусств показали спектакль Даниэле Финци Паски Titizé. A Venetian Dream

По ту сторону черной дыры События

По ту сторону черной дыры

Десятая лаборатория «Открытый космос» сформировала звездную систему

«Броненосец “Потемкин”» взял новый курс События

«Броненосец “Потемкин”» взял новый курс

Легендарный фильм Сергея Эйзенштейна озвучили молодые композиторы