Мрак и смех События

Мрак и смех

На Камерной сцене Большого театра прошла премьера опер Прокофьева и Равеля

Театральный зал на Никольской, носящий имя Бориса Покровского, не может обходиться без постановок, провоцирующих оперное актерство и нестандартный визуальный облик. Ведь это в традициях режиссера, который в советское время был одним из «колебателей» закоснелых традиций. Две одноактные оперы – «Маддалена» Прокофьева и «Испанский час» Равеля, написанные примерно в одно время и посвященные теме «роковых женщин», но при этом разные по музыкальному языку и жанру, вполне подходят для камерных экспериментов. Именно этим занялась команда постановщиков – дирижер Алексей Верещагин, режиссер, сценограф и художник по костюмам Владиславс Наставшевс и хореограф миманса Екатерина Миронова.

Молодой Прокофьев написал трагедию из старинной итальянской жизни, Равель сочинил фривольную комедию про Испанию. В обоих опусах кипят нешуточные страсти, но у Прокофьева дело кончается двумя трупами, а у Равеля – всего лишь рогами на голове мужа похотливой красавицы. Если эти оперы – мрак и смех – объединить в дилогию, тема женской измены и ее преломления в музыке начала прошлого века будет рассмотрена со всех сторон. И еще – тема страсти как двигателя, толкающего людей к нетерпеливому пороку. К трагедии и к комедии, как получится.

«Испанский час» – море эротики

«Маддалена» – история пылкости, доведенная почти до предела, на уровне фатума вердиевской «Силы судьбы». Три персонажа – ренессансно-венецианский художник, его прекрасная порочная жена и ее тайный любовник-алхимик, он же друг художника. Это история о манипуляции и жестокости. И притча-нуар об открытии горькой истины, которую всем лучше было бы не знать, ибо от правды соперники зарежут друг друга от ревности, а стравившая их femme fatale споет об обретении свободы. Опера пронизана настроениями Серебряного века: Маддалена – родная сестра блоковской Незнакомки, страсти ценятся не по содержанию, а по силе переживания, демоническая изломанность важнее естественности, а грехи неизбежны, ибо искушение сильнее нас. Такого рода порывы, выраженные Прокофьевым в его излюбленной «остраненной», как бы фиксирующей, плотной по звуку и одновременно экзальтированной форме, хорошо передал оркестр с Верещагиным (оркестровка на три четверти не Прокофьева –у него руки не дошли, – а британца Эдварда Даунса). Правда, у Маддалены (Мария Лобанова), поющей о красоте в крови, были очевидные проблемы с верхними нотами и с чистотой интонирования, и убедительность зловещего магнетизма не очень убеждала. Алхимик-любовник Стеньо (Андрей Бреус), невнятно шатающийся по сцене, тоже не совсем добрал по ясности звуковедения. Зато тенор Михаил Яненко (художник Дженаро) был певуч, трогателен в своей искренности и вокально легок.

«Маддалена» – история пылкости, доведенная почти до предела

«Испанский час» получился более ярким и более притягательным, не только за счет искристого сюжета и южно-солнечной музыки Равеля. Прежде всего, спектакль держит блистательная Анна Бауман – Консепсьон, с морем нарочито вульгарных эмоций и таким же эротизмом манер. В партии жены часовщика Торквемады, жаждущей постельных приключений, когда недотепа-муж на час уходит из дома, певица просто купается, как морской котик в водоеме. Но и прочие обитатели оперы хороши: неудачные любовники поэт Гонзальв (Петр Мелентьев) как юмористическая ипостась «романтизма», витающего в каких-то небесах, банкир дон Иниго Гомес (Александр Маркеев), образец нудного трусоватого прагматика. И бравый недоумок Рамиро (Василий Соколов), погонщик мулов и молодец хоть куда, в итоге получающий прелести хозяйки дома. Все комикуют в речитативах с явным удовольствием, и это тотчас передается публике, так что финальный квинтет проходил в ауре готовящихся аплодисментов.

Как известно, сцена на Никольской небольшая. Это нужно как-то обыграть. Наставшевс делает стены коробки слегка пожухлыми, выцветшими, словно фон старой фотографии. Все персонажи тоже неярки, мужчины носят обычные темные костюмы, но главные героини… Маддалена в золотом платье, Консепсьон – в белом неглиже с пестрым платком и огромным красным веером. Женщина, яркая и нетривиальная, стремящаяся к свободе и знающая себе цену, – центр здешней вселенной, от такого образа следует исходить, что визуально подчеркнуто.

Маддалена – родная сестра блоковской Незнакомки

Еще одна рамка действия – активно действующий миманс, фирменная примета режиссуры Наставшевса. Задачи миманса многообразны: он и пластический «хор» – резонер, и массовка, обозначающая толпу, и атрибут декораций, и внутренний голос героев, и просто модернистская виньетка. В «Маддалене», например, есть телесный «оркестр эмоций» (дамы типа поэтесс-курсисток начала прошлого века и их кавалеры корчатся перед пюпитрами, правда, пустыми), есть немые, но телесно говорящие коллеги художника в мастерской, есть рапидная масса кучей, изображающая занавеску, за которой прячется героиня. Иногда это предсказуемо и иллюстративно, иногда – интересно и неожиданно. Цепляющиеся за главных героев руки-словно-лианы миманса – тоже знак манипуляции, главной темы оперы. Изменчивость поз и пластики, кстати, совпадает с развитием и переплетением коротких прокофьевских тем. Это убеждает – местами – и вместе с тем ведет к вязкости впечатления: есть забавные, но чисто формальные моменты, когда тела буквально никнут с понижением звука и наглядно вздымаются с его повышением. Пожалуй, действию не хватает определенности: это реально страшная сказка, с экзистенциальным подтекстом? Или рассказ о том, что вот какие картонные ужасы наворотила либреттистка Магда Ливен-Орлова, а юный Прокофьев взял для пробы композиторского пера?

Иное дело в «Испанском часе», где миманс в купальниках телесного цвета остроумно обыгран как корпуса многочисленных часов, детали часовых механизмов и даже как тиканье. Понятие «внутренняя механика», «качание маятника» и «бег стрелок по циферблату» визуализируется, рождая мощные переносные смыслы и обостряя комизм. Тут, как и в прихотливой музыке, уважающей голоса отдельных тембров и вольно играющей ими, есть гротеск, чувственность и хорошо продуманная энергия. Есть равелевская смесь бытового и фантасмагорического, с желанием блеска и примесью сарказма, чутко уловленная оркестром и Верещагиным. Есть, наконец, пародия на всем известные танцы. Как же иначе в опере, где композитор всей партитурой смеется над расхожей «испанщиной» для туристов, над гвадалквивирами, эстремадурами и доньей соль. И заодно над серенадами и мотивами хот и хабанер, с которыми ассоциируется экзотическая для иностранцев Испания. Режиссер не увеличивает уровень пародийности, он одобрительно похлопывает автора музыки по плечу, как друг и соратник. Современная опера-буффа – вот что хотел сделать Равель. Осмысление равелевской попытки в ироническом фарсе XXI века – вот что сделал Наставшевс.

Под счастливой звездой События

Под счастливой звездой

В Москве завершился VIII Международный вокальный конкурс имени Валентины Левко

Спасти капитана Крюка События

Спасти капитана Крюка

На Камерной сцене Большого театра представили оперу Андрея Рубцова «Питер Пэн»

Шесть взглядов на Шостаковича События

Шесть взглядов на Шостаковича

В Московской филармонии прошел концерт в честь столетия со дня рождения Татьяны Николаевой

Мистер Икс на Эйфелевой башне События

Мистер Икс на Эйфелевой башне

В театре Оперетты поставили новую версию «Принцессы цирка»