На стыке искусств: музыка и живопись Внеклассное чтение

На стыке искусств: музыка и живопись

К 120-летию со дня рождения Анатолия Каплана

«Лет до ста расти нам без старости», — шутливо перефразировал Владимир Маяковский в поэтических строках традиционное пожелание. Но есть мерка долгожительства, на двадцать лет перекрывающая столетие, пришедшая из древнего Израиля. В Книге Бытия Господь отмеряет человеку 120 лет, с чем успешно, согласно тому же источнику, справился пророк Моисей. В нынешнем году исполнится 120 лет со дня рождения Анатолия Львовича Каплана. Но, несомненно, художник перешагнет эту возрастную ступень и останется жить не только в истории живописи, но и музыки, не в последнюю очередь благодаря дружбе и сотрудничеству с Д. Д. Шостаковичем.

Работы художника Анатолия Каплана я впервые увидел в доме моего близкого приятеля, отоларинголога Александра Левина. Слова дружбы и благодарности в дарственных надписях на литографиях не оставляли и тени сомнений, что ухо, горло и нос художника находятся под бдительным контролем Алика. Меня восхитили работы этого русско-­еврейского автора, и я решил их тоже приобрести. Официально еврейство в искусстве не было запрещено, но и не субсидировалось советской идеологией — поэтому легальным путем, через «Лавку художника», купить работы Каплана было невозможно. Иногда они там появлялись, но тут же бесследно исчезали: не я один горел желанием украсить стены квартиры его работами.

Я, зная, что Алик бывает дома у художника, не единожды просил взять меня с собой, но постоянно получал отказ. Как говорится, не было счастья, да несчастье помогло: однажды я сильно простудился и поехал к Левину на прием. Он влил мне ­какое-то лекарство и, извинившись, что должен уходить, распрощался. «А куда ты так торопишься?» — полюбопытствовал я. «Я еду к Каплану — у них там все больны», — ответил Алик. «Я еду с тобой!» — категорично заявил я. «Нет, это невозможно», — возразил Алик. «А я поеду как врач!» — сказал я и надел висевший на стене белый халат. Так я впервые попал в дом Анатолия Львовича Каплана. Представив меня как своего коллегу, Алик принялся за лечение художника.

Каплан был уже не молод — ему было за семьдесят, и жизненные невзгоды оставили на его лице отчетливые следы. Семья жила на последнем этаже старого петербургского дома в большой квартире-­мансарде с высоченными потолками. Переступив порог, я попал в волшебный мир работ художника: картины, литографии, керамика — на стенах не было свободного сантиметра (позже я узнал, что Каплан неохотно расстается со своими произведениями). Я как зачарованный бродил по квартире, изредка отвлекаемый просьбами Алика заглянуть в горло художника и подтвердить его диагноз «воспаление миндалин». Я с умным видом соглашался и вновь возвращался к лицезрению домашнего музея.

Анатолий Львович Каплан родился в маленьком белорусском городке Рогачёве. Он получил образование художника и жил в Ленинграде, но иллюстрируя книги еврейских писателей, словно возвращался вместе с их героями на улочки родного местечка. Однажды, уже подружившись с художником, я спросил, что он думает о Марке Шагале. Каплан задумался и ответил: «Шагал родился в Витебске, а я в Рогачёве». Близость тематики художников неоспорима, но если Шагал в своем творчестве стартовал из Витебска в космос иудаизма, то Каплан так и остался в городке своего детства. Между плафоном Парижской оперы работы Шагала и соломенной крышей над головой каплановских героев лежат миры, но творчество обоих художников — символ и содержание искусства еврейского народа.

Мне кажется, очень трудно быть художником, выражающим национальные черты. Я никогда не верил коммерческому псевдославянизму Ильи Глазунова, но ни на секунду не усомнился в подлинной «русскости» Исаака Левитана. В своих «Греческих песнях» Морис Равель не менее грек, чем Микис Теодоракис, а в цикле «Из еврейской народной поэзии» Шостакович — просто ортодоксальный еврей!

Жизнь не баловала семью — художника, его жену и дочь Любочку. Когда я впервые попал в их дом, Любочке было уже за сорок, но ее умственное развитие остановилось в пяти-шестилетнем возрасте (вот почему Капланы никуда не выходили и никого не принимали). В трудные годы, чтобы прокормить семью, художнику приходилось рисовать этикетки для спичечных коробков.

Все изменилось в один день. В Советский Союз приехал крупный западный менеджер-­галерист. Министерство культуры организовало для него презентацию работ лучших (в их понимании) советских художников. К­аким-то образом на глаза гостя попала и литография Каплана.

«Я хочу купить работы только этого художника!» — заявил менеджер. «Зачем они вам, — засуетились представители министерства, — мы предлагаем вам работы значительно лучших живописцев!» Галерист остался непоколебим в своем решении — так к Каплану пришло признание. По всему миру прошли выставки, появились книги о нем, финансовая обеспеченность пришла в семью. Русский музей и Эрмитаж стали в больших количествах покупать работы Каплана, но в выставочные залы этих музеев они не попадали, а оседали в запасниках. Художник очень переживал по этому поводу: признание на Западе льстило ему, но отнюдь не компенсировало продолжающуюся безвестность в своей стране.

А. Л. Каплан. «Автопортрет». 1940

Представившись Каплану врачом, я оказался в очень трудном положении — в костюмированном вранье нужно было признаваться. Но как?!

Удобный случай не заставил себя долго ждать. В то время я интенсивно сотрудничал с Ленинградским телевидением. Я много играл с экрана, сам комментируя передачи. Когда был записан цикл Бетховена «К далекой возлюбленной» и должен был выйти в эфир, я позвонил Каплану.

«Анатолий Львович, недавно вместе с доктором Левиным я приходил к вам. Простите, но я не врач, а пианист. Я ваш большой почитатель, и другой возможности познакомиться с Вами у меня не было. Очень прошу, простите! Через полчаса по ленинградскому телевидению будет идти моя передача. Посмотрите ее, и, если вы позволите, после я позвоню. Можно?» «Хорошо!» — согласился Каплан. Последующее за разговором время я провел как на углях. Когда отзвучал последний аккорд, я сразу же набрал Каплана. «Мне очень понравилось, поздравляю!» — сказал художник. «Тогда разрешите прийти к вам уже не как врач, а как пианист». «Приходите!» — рассмеялся Каплан. Так началась наша дружба, которая длилась до смерти художника.

У меня свои отношения с живописью. Порой, осознавая значимость тех или иных картин, я никогда бы не повесил их у себя дома. Картины для меня — это ежедневные, ежечасные собеседники. С ними, как и с людьми: не со всяким умным, красивым, образованным человеком ты хотел бы жить под одной крышей. Произведения Каплана — одной «группы крови» со мной, они «говорят» с моими умом и сердцем, и то, что я собрал их большую коллекцию (во много раз больше, чем места на моих стенах!), делает меня счастливым.

Через некоторое время я уехал на работу в ГДР. Надо отдать должное — ежегодно в крупнейших издательствах этой страны выходили три-четыре книги о Каплане или с его иллюстрациями. Письменно или по телефону мы продолжали общаться. Однажды в разговоре, смущаясь, художник спросил меня (жаль, что даже стенографической записью невозможно передать речевую интонацию Анатолия Львовича — отдельные гласные он несоразмерно долго тянул, что придавало речи неповторимый еврейский колорит): «Не составит ли Вам труда приобрести для моей семьи ряд необходимых носильных вещей — пальто для жены, мне — рубашку и тапки, туфли для Любочки? Понимаете, марок от издания книг в ГДР — хоть отбавляй, но они лежат мертвым грузом!» — посетовал Каплан.

Начав гастролировать, я научился покупать предметы гардероба для своих близких «за глаза», и в выборе размеров был практически безошибочен. Я с честью справился с задачей и два года исправно служил поставщиком как мужского, так и женского конфекциона для семьи художника.

Благодаря книгам и многочисленным выставкам известность Каплана в ГДР была велика. Конечно, художника это не могло не радовать, но внешние атрибуты успеха и славы оставляли его равнодушным. Он словно наверстывал долгие годы работы «вхолостую», без реальной, осязаемой отдачи и торопился договорить недосказанное, видимо, чувствуя, что времени длмя этого осталось мало. Думаю, поэтому Анатолий Львович ни разу не принял моего приглашения приехать в Дрезден. «Нет, я уже старый человек, это бы было мне нелегко, хотя я, наверное… должен был бы приехать!» — отговаривался он.

Вскоре после моего приезда в Дрезден я был приглашен в театр на премьеру «Ревизора» Гоголя (не будь это пьеса, текст которой я знаю почти дословно, в театр я бы не пошел — мой немецкий оставлял тогда желать лучшего!). В этот вечер в роли Хлестакова на сцене блистал Фридрих Вильгельм Юнге, выдающийся актер, звезда театральной труппы. Естественно, я счел абсолютно нормальным после спектакля зайти к нему в артистическую и поблагодарить за доставленное удовольствие. Жизнь сделала мне подарок: я встретил человека, который абсолютно разнился с общепринятыми в Германии стандартами (так, он пригласил меня в гости назавтра, что для немцев абсолютно нетипично — как правило, они пригласят тебя не раньше, чем через месяц-­другой), и близкая дружба, которая родилась в тот вечер, длится до сегодняшнего дня.

В его обставленном с большим вкусом доме мне сразу бросились в глаза литографии Каплана. Мы поговорили об их создателе, и стало ясно: мы настроены на одну волну. Оба жадные до работы, мы стали обсуждать возможности совместных выступлений — Юнге хорошо знал русскую литературу и в сольных программах читал со сцены (естественно, по-немецки) произведения Достоевского, Чехова, Булгакова, Горького. Я сел за рояль и предложил для них в качестве музыкального обрамления целый ряд произведений русской и советской музыки, в том числе (для рассказов русско-­еврейских писателей) цикл Шостаковича «Из еврейской народной поэзии».

Приехав на каникулы в Ленинград и встретившись с Капланом, я поведал ему о своих творческих планах. Он задумался, затем вышел в соседнюю комнату и вернулся с папкой в руках. Я знал, что у Каплана есть литографии к циклу Шостаковича «Из еврейской народной поэзии», но история их создания была мне неизвестна. Оказалось, художник в 1955 году присутствовал в Малом зале Ленинградской филармонии на премьере цикла Шостаковича, где автор сам исполнял партию фортепиано. После концерта Каплан отправился в артистическую к Шостаковичу и, сердечно поблагодарив, сказал, что в этот вечер у него родилась идея создания цикла литографий к только что прозвучавшему произведению. Шостакович поддержал его и попросил показать эти работы, как только они будут готовы.

Прошло ­какое-то время, и Каплан представил цикл на суд Шостаковича, который высоко оценил работы художника. И вот через двадцать пять лет я стал счастливым обладателем этих литографий, приобретя их у автора. Так моя давняя мечта осуществилась: циклы Шостаковича и Каплана «встретились» в моих концертах и теперь путешествуют по миру из города в город, из зала в зал вместе. Ими восхищалась публика Дрездена и Берлина, Москвы и Праги, Вены и Амстердама. Музыка Шостаковича соседствовала в концертах с рассказами русско-­еврейских писателей, а перед началом и в антракте для публики выставлялись оригинальные литографии Каплана из моей коллекции. Так родилась новая для меня концертная форма: вернисаж длиною в один концерт.

Наша дружба с Анатолием Львовичем была, к сожалению, недолгой — в 1980 году художника не стало. Ему исполнилось 77 лет. В советской прессе это осталось незамеченным — ни одна газета, ни один журнал не откликнулись на смерть художника. Он умер так же, как и жил, — чужим в своей стране.

В 1989 году на австрийской фирме звукозаписи Discover я записал компакт-диск Tradition!! Jewish Songs from Russia. Литография Каплана украшает обложку диска, а в буклете я опубликовал репродукции всего цикла. Диск был задуман как знак моего преклонения перед замечательным Художником и Человеком, моими «Спасибо» и «Прощайте».

Смысл еврейского жизнеощущения я бы сформулировал как «смех сквозь слезы». Поэтому свои грустные записки о Каплане я заканчиваю на веселой ноте, вспоминая нашу первую встречу и свою короткую, но успешную медицинскую карьеру, без которой бы эта встреча не состоялась, — встреча пианиста, который так любит живопись, и художника, очарованного музыкой.

Групповой портрет в рамке воспоминаний Внеклассное чтение

Групповой портрет в рамке воспоминаний

О преподавателях кафедры фортепиано Ленинградской государственной консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова

Сколько было зайцев? Внеклассное чтение

Сколько было зайцев?

«Князь Игорь» Бородина как медицинская концепция

Жизнь артиста Внеклассное чтение

Жизнь артиста

Посвящение вагнеровским тенорам (окончание) Внеклассное чтение

Посвящение вагнеровским тенорам (окончание)