Арфист – профессия штучная Персона

Арфист – профессия штучная

Мария Федорова и Александр Баранов – о сегодняшнем состоянии арфового дела в России

«Волшебные звуки арфы». Такое описание нередко можно встретить в рецензиях или услышать от публики в зале. Однако сольные концерты арфистов не так уж часты, а в регионах этот инструмент и вовсе относится к раритетным. Как и исполнители на нем. Но есть отдельные энтузиасты, посвятившие себя арфе. Что движет ими, какие цели и задачи они ставят, добиваясь их вопреки и несмотря, – об этом Евгения Кривицкая (ЕК) поговорила с музыковедом Александром Барановым (АБ) и арфисткой Марией Федоровой (МФ) – творческим и семейным дуэтом, который уже с 2017 года активно действует на ниве арфового просвещения. Кстати, оба – кандидаты искусствоведения, успешно совмещают педагогику, научную деятельность, концертные проекты. И, как говорят, все это благодаря примеру выдающейся арфистки советских времен – Вере Дуловой.

ЕК Александр, Мария, расскажите, с чего вы начинали, был ли путь тернист?

АБ Сначала мы проводили концерты небольшого формата на камерных площадках. Например, в Музее декоративно-прикладного искусства, в концертном зале РГГУ, в городских библиотеках Москвы. Маша играла сольные концерты либо ансамблевые программы, я их вел как музыковед. Однако вскоре возникли разные идеи, связанные с популяризацией не только арфы, но и исполнителей. Первый такой крупный проект прошел в мае 2018 года в Малом зале консерватории. Там прозвучали «Времена года» Чайковского – полностью весь цикл на арфе. И каждый номер исполняли разные арфистки.

МФ «Двенадцать лиц – двенадцать месяцев». Так мы назвали эту программу. Потом она повторялась в 2021 году в Музее-усадьбе «Остафьево».

АБ Наш следующий проект состоялся вскоре, в январе 2019 года, когда мы провели первый большой концерт в день рождения Веры Дуловой. Тоже была сборная команда арфистов с большой программой, ее транслировало телевидение Московской консерватории. А затем мы сделали целый фестиваль к 145-летию основания класса арфы в консерватории.

МФ Параллельно мы стали организовывать научно-практические конференции «Искусство игры на арфе. История и современность». Первая прошла в ноябре 2017 года, и вот уже семь лет эта конференция является единственным у нас в стране научно-творческим проектом в области арфового исполнительства.

АБ Мы провели четыре конференции – они проходят раз в два года, причем, что самое интересное, на эту конференцию приходят не только арфисты, но и наши ведущие профессора-музыковеды, композиторы, дирижеры.

ЕК То есть, начав с личных концертов, вы решили выйти на более широкий уровень. И как локомотив, везете за собой уже целую компанию разных арфистов?

МФ Этот путь очень естественный: в процессе него рождаются новые мысли, желание развиваться, делать все более масштабные проекты.

ЕК Саша, когда вы ведете концерты, какие задачи вы себе ставите?

АБ В первую очередь просветительские. Арфа – инструмент малоизученный.

ЕК Серьезно?

АБ Да. И судьбы арфистов малоизвестны, даже просто их имена, хотя это были выдающиеся люди. Но самая главная цель – познакомить широкую аудиторию с интересными фактами из истории арфового исполнительства.

ЕК Мне казалось, что арфа гораздо более понятный инструмент, чем, скажем, скрипка или гобой.

МФ Арфа только на первый взгляд популярна, но тем не менее исторические аспекты, персоналии совершенно не проработаны, не выведены на поверхность.

АБ Например, не все знают, что на арфе играют четырьмя пальцами, а не пятью. Мало кто представляет себе действие педалей, подробности строения инструмента. Почему струны разного цвета: какие-то красные, а какие-то синие. Обо всем этом я рассказываю во время концертов.

ЕК А что обычно играют арфисты? И есть ли у вас какие-то идеи специально расширять репертуар для арфы?

МФ Это просто необходимо делать, потому что, может быть, из всех инструментов арфа не может похвастаться обширным репертуаром. Есть базовые пьесы, есть много переложений. Но существующее представление о том, что на арфе можно брать и играть абсолютно все, что написано для рояля, ошибочно. Какие-то вещи просто невозможно исполнить, потому что педали не дают такой возможности. Альтерации в педалях полностью отличаются от черных клавиш рояля.

ЕК Есть ли у вас контакты с современными композиторами, желание вдохновлять их на создание сочинений специально для вас, для арфистов?

МФ Конечно, мы этим занимаемся. Есть такие композиторы, которых мы называем «арфовыми», но их крайне мало. Валерий Григорьевич Кикта – вот он хорошо понимает технологические возможности арфы. Потому что необходимое условие – практически хорошо знать устройство арфы.

ЕК В этом залог успеха музыки?

МФ Бывает, мне приносят новые произведения, я открываю ноты и понимаю, что это абсолютно фортепианная фактура. Ориентация на аппликатуру для пяти пальцев, широкие аккорды, которые не может взять арфист. Конечно, есть техника арпеджированных аккордов, но надо учитывать и темп, и строение руки арфиста… Почему у нас все главные произведения сочинены самими арфистами? Потому что они знали, как написать удобно. А сегодня не все композиторы могут создать такие пьесы или крупные формы, чтобы они были исполняемы и вошли в концертную практику.

АБ Повторю, что главный арфовый композитор из наших современников – это Валерий Кикта. Его играют и в детских школах, и на выпускных экзаменах в консерваториях, и на концертной эстраде. Назову также нашего педагога Олесю Евстратову, ученицу Кикты. Одно из ее произведений даже включалось как обязательное в программу Всероссийского музыкального конкурса. Виктор Ульянич и Ирина Кайнова – профессора Академии имени Гнесиных – тесно сотрудничают со многими современными арфистами и являются авторами ряда замечательных сочинений. Из представителей ленинградской/петербургской школы – это, конечно, Борис Тищенко, он тоже оставил интересные опусы. Его интерес к инструменту носил личный характер: у него жена арфистка. Из молодежи – Эдуард Кипрский, у которого сестра Софья – известная арфистка, работает в оркестре Мариинского театра. И, в общем-то, все.

ЕК Нет ли идеи организовать для композиторов семинар-практикум, где бы вы предметно ознакомили их с арфой?

МФ Мысль хорошая. Михаил Петухов сейчас написал сочинение для ансамбля с участием арфы. Как раз в процессе написания мы с ним сотрудничали, разбирали текст, и какие-то вещи тоже приходилось корректировать. Ну, собственно, в свое время и Вера Георгиевна Дулова сотрудничала с современными ей композиторами. Для нее писалось огромное по сегодняшним меркам количество произведений. И все прислушивались к ее словам.

ЕК А кто из известных авторов прошлого создавал для Дуловой произведения?

АБ Мосолов, Василенко, Коваль, Раков, Револь Бунин, Арам Хачатурян. Шостакович сделал для нее транскрипцию «Польки» Балакирева на две арфы. Сейчас мы не можем похвастаться таким вниманием со стороны композиторов.

ЕК Некоторые арфисты, стремясь доказать универсальность арфы, придумывают, на мой взгляд, совсем «фантастические» ходы: делают переложение «Петрушки» Стравинского, «Шехеразады» Римского-Корсакова. Насколько уместны такие эксперименты, когда роскошная симфоническая партитура исполняется на тембрально ограниченной арфе?

АБ Мое отношение не очень позитивное. Так как не всегда арфа соло может восполнить тембральную палитру и фактуру симфонического оркестра, и потом очень многое зависит от качества транскрипции. Тот же «Петрушка» на фортепиано – полноценный концертный номер. На арфе это звучит гораздо беднее. Но тем не менее существует ряд совершенно замечательных транскрипций, вошедших в золотой фонд арфового репертуара. Самый известный пример – «Влтава» Сметаны в транскрипции для арфы соло Хануша Трнечека. В наследии Веры Георгиевны Дуловой есть подобные примеры: «Утренняя серенада» из балета «Ромео и Джульетта» Прокофьева или «Дурнушка, императрица пагод» из оркестровой сюиты «Моя Матушка-Гусыня» Равеля. Все они воспринимаются сегодня как имманентно арфовая музыка и прекрасно звучат на арфе. Конечно, здесь я бы вновь назвал имя Валерия Кикты. Например, он сделал транскрипцию для арфы соло вступления к опере «Хованщина» Мусоргского («Рассвет на Москве-реке»), где применил расширенные исполнительские техники. Эта транскрипция очень убедительна и довольно органично звучит на арфе. А еще за последние годы он специально для Марии Федоровой осуществил ряд транскрипций, в том числе оркестровой музыки для камерных ансамблей с участием арфы. Они очень удачные, прежде всего, с точки зрения камерно-ансамблевого письма: для арфы с квартетом, с альтом, с виолончелью.

МФ Это апробировано на публике, и не один раз. Несколько последних концертов это подтвердили, слушатели хотели еще и еще на бис слушать эти обработки – арию Далилы из оперы Сен-Санса, романс «Бахчисарайский фонтан» Власова. Для арфы с квартетом шикарно звучит Pas d’action («Белое адажио») из «Лебединого озера» Чайковского и его же «Элегическая песнь» из пьес для фортепиано 72-го опуса. И музыка роскошная, и сделано прекрасно – инструменты между собой прекрасно сочетаются.

ЕК Давайте поговорим о буднях арфиста. Не все себе представляют, что такой красивый инструмент вызывает массу сложностей, когда его надо куда-то перевезти. Как вообще происходит организация концерта где-то на красивой площадке, не имеющей своего инструмента?

МФ Приходится возить свой инструмент, другого выхода нет. Вес арфы примерно 35-40 килограммов, и хрупкая арфистка поднять его не в состоянии. Несмотря на то, что в наши дни транспортировать арфы стало чуть проще за счет появления различных приспособлений (тележка на колесиках, специальный коврик и т. д.), все равно нам требуется помощь, да и автотранспорт нужен специальный – не во всякий автомобиль арфа поместится. Кроме того, необходима особая банкетка или стул, на котором будет удобно сидеть во время игры. Так что непосредственно выходу на сцену предшествует целая эпопея.

АБ У нас был серьезный опыт в 2021 году, когда мы проводили серию концертов в рамках нашего собственного проекта «Арфа в русской усадьбе». «Катались» с инструментом по Подмосковью: Мураново, Абрамцево, Большие Вяземы, в Москве – Остафьево, Царицыно. С точки зрения эстетики все прекрасно – красивые исторические интерьеры, паркетные полы, картины. Но транспортировать инструмент было непросто. Забавный случай произошел в Мураново: мы подъезжаем, созваниваемся с организатором, говорим: «Пожалуйста, попросите рабочих помочь перенести арфу». А нам в ответ: «У нас рабочих нет. Только научные сотрудники».

МФ Я иногда шучу, что сыграть концерт легко, главное – доставить инструмент в целости и сохранности. Плюс нужно иметь с собой струны – если лопается на концерте струна, это как машина со спущенным колесом. Дальше играть нельзя, приходится останавливаться. Мы недавно смотрели в Интернете выступление Ксавье де Местра – это артист мирового уровня, но даже он не застрахован: у него лопнула струна, и концерт прервался.

ЕК А сколько времени надо на смену струны?

АБ Несколько минут. Зависит от ловкости и психологического состояния арфиста.

МФ Мы научены, с этим сталкиваемся практически с самого начала обучения. Но струна должна быть под рукой где-то рядом, в шаговой доступности, поэтому всегда мы берем с собой запасную.

ЕК То есть надо вынуть старую лопнувшую струну и поставить новую?

МФ Да, натянуть ее. И очень важный нюанс: струна не будет строить в ближайшие полтора-два дня.

ЕК Как же продолжать концерт?

МФ Постоянно подкручивать, как-то ее прожимать, потому что жила, леска – неважно, что это металл, – должны растянуться, адаптироваться.

ЕК Часто так случается?

МФ По-разному, зависит от множества факторов. Арфа реагирует на все: на температуру пола, на сквозняк, на освещение. Иногда струна износилась, где-то перетерлась.

АБ Иногда арфа просто стоит, и вдруг струна лопается.

МФ Или я открываю чехол, а там лопнувшая струна.

ЕК А почему вы не можете, как Паганини, на меньшем количестве струн доиграть?

АБ Скрипачи могут перенести мелодию на другую струну, а здесь, как на фортепиано: одна струна – один звук. Можно ли играть, если не хватает клавиши?

ЕК Маша, вы не только солистка, но и педагог со стажем. Что можно сказать о состоянии российской арфовой школы?

АБ Провокационный вопрос.

МФ Мне всегда хотелось думать, так как я сама представитель этой школы, что она самая лучшая. Как говорится, «с молоком матери» в меня это заложено. И я всегда всех буду в этом убеждать. Но на сегодняшний день я могу сказать, что в мире играют очень хорошо. Период расцвета нашей школы, когда были Вера Дулова, Ольга Эрдели, когда на всех конкурсах завоевывали места именно русские арфисты, сейчас прошел. Мы видим другую картину: зарубежные арфисты, в том числе азиатские, нас во многом догнали – они техничны, музыкальны, выработали хороший звук. Ведь чем всегда славились русские музыканты – звучанием! Большим, объемным. К Дуловой иногда подходили на концертах и спрашивали, где у нее микрофон. Так мощно и зычно звучала у нее арфа. Так же она учила играть своих учеников. Мы все знаем, как этого добиться. Фактически мы все дети или внуки Дуловой или Эрдели. Но сказать, что есть мы и больше никого рядом, нельзя – эти времена прошли. Последние десятилетия во многом способствовали открытию границ и установлению внешних контактов. Результатом этого стало тесное взаимодействие между различными профессиональными школами. Арфисты стали заимствовать те или иные исполнительские приемы из нашей школы, мы чему-то учились у них.

ЕК А какую роль в этом процессе играет качество инструмента, его производство?

МФ Котируются американские арфы фирмы Lyon & Healy или итальянские Salvi. Ректор консерватории Александр Сергеевич Соколов обеспечил нас лучшими инструментами, за что мы ему очень благодарны. Нам завидуют другие вузы. Но мое поколение в свое время играло только на советских арфах: в СССР была фабрика имени Луначарского, производившая арфы, родители нам их покупали, и мы дома на этих «луначарках» занимались. До сих пор у меня стоит такой инструмент, и мне ничего не мешает репетировать на нем, а потом приходить в консерваторию и пересаживаться на дорогой концертный инструмент. Конечно, ощущения разные.

ЕК А от чего меняется качество звука?

МФ Американская арфа сделана из большого количества разных пород дерева.

АБ Специально выращиваются реликтовые породы, годами высушиваются. Кроме того, у американских инструментов механика отличного качества, для которой используется отборный металл. Высокопрофессиональные мастера. У нас сейчас есть фабрика в Санкт-Петербурге, но пока арфы отечественного производства не могут сравнится, к сожалению, с американскими или итальянскими.

ЕК А делаются ли арфы «под заказ»?

МФ Конечно. Это вопрос вашего бюджета. Например, можно попросить сделать колесики к арфе. Американские арфы настолько дорогие, что к ним на фабрике колеса не выпускаются – чтобы случайно инструмент «не съехал» с горочки и не разбился. Но были случаи, когда по специальной просьбе колеса изготавливались, чтобы легче было транспортировать.

ЕК Александр, вы недавно защитили диссертацию, посвященную арфовой теме.

АБ Если быть точнее, то посвященную творческой биографии выдающейся русской арфистки Веры Георгиевны Дуловой. Это абсолютно уникальная личность, музыкант-исполнитель, педагог, ее достижения в арфовом искусстве до сих пор остаются непревзойденными. Кроме того, она сформировала принципиально новую универсальную модель современного исполнителя-арфиста, когда в одном лице соединяются исполнительство, работа педагога, взаимодействие с композиторами, публицистика, музыкально-общественная, просветительская и международная деятельность. Помимо работы в Московской консерватории и оркестре Большого театра Дулова регулярно работала в составе жюри международных конкурсов, проводила мастер-классы, гастролировала по СССР и всему миру, входила в правление Общества дружбы «СССР – Бельгия», принимала участие в разработке и конструировании отечественной модели арфы (той самой «Луначарки»). В 1964 году впервые в нашей стране создала профессиональное арфовое сообщество при ЦДРИ (Всесоюзное творческое объединение арфистов). В рамках деятельности объединения проводились всесоюзные детские и юношеские смотры, мастер-классы, приглашались зарубежные арфисты. Поскольку в то время не было широкого доступа к записям, нотным или книжным изданиям, она регулярно привозила из своих зарубежных поездок пластинки или ноты произведений для арфы, еще неизвестных в Советском Союзе. Часто исполняла новинки сама, и тогда в афишах писали: «Первое исполнение в СССР». Нередко те или иные сочинения прослушивались в грамзаписи на заседаниях арфового объединения в ЦДРИ или в классе консерватории, чтобы познакомить людей с новинками зарубежной музыки.

ЕК Я бывала в разных российских городах и сталкивалась с проблемой, что есть хорошая арфа в симфоническом оркестре или в филармонии, но на ней некому играть. И арфист – такая же дефицитная специальность в регионах, как и фаготист или валторнист. Хотя в Москве или в Санкт-Петербурге довольно много и студентов, и просто концертирующих музыкантов.

МФ Да, сосредоточение педагогов, инструментария, учащихся происходит в столицах. Никто не хочет уезжать в провинцию на постоянное проживание – из-за низких зарплат, малопривлекательных бытовых условий. Как правило, столичные арфисты соглашаются на разовые приглашения – приехать на конкретную программу за гонорар, что им гораздо выгоднее. Кроме того, в столицах много хороших оркестров, разнообразных залов, где можно играть камерную музыку, развиваться. Должен быть личный энтузиазм поднимать целину.

АБ Это общая проблема, что из регионов люди уезжают, так как не видят перспектив. Ведь филармония, театр или учебное заведение должны захотеть купить дорогой иностранный инструмент, арфу кто-то должен затем обслуживать – то есть тратиться надо и на мастера. Необходимо закупать импортные струны. Поэтому все разговоры об отсутствии арфистов – это вопрос не только людей, но и инфраструктуры. И даже в гастрольном режиме – один раз можно, конечно, приехать со своим инструментом, но постоянно возить с собой арфу невозможно.

ЕК Какие ближайшие творческие планы?

АБ Грандиозные. Нынешней осенью мы планируем отмечать 150 лет со дня основания класса арфы в Московской консерватории, к чему приурочен большой фестиваль – ожидаются гости даже из-за рубежа. Готовим специальный проект – записываем альбом из сочинений для арфы.

МФ На диске будут как раз произведения незаезженные. Его концепция – это сочинения, которые никогда не записывались в мире или не записывались российскими арфистами. Либо сочинения, которые записывались больше полувека назад. Среди них – концерты для арфы Сергея Василенко, Николая Парфенова, Квинтет Евгения Голубева и другие. С нами будут сотрудничать дирижеры Анатолий Левин и Федор Безносиков.

АБ У нас сложилась традиция отмечать 30 сентября день памяти Веры Дуловой – это дата почитания святых Веры, Надежды и Любови. Арфистка не праздновала свой день рождения, но очень широко отмечала именины. Ее ученики это знали и всегда без особых церемоний приходили ее поздравлять к ней домой. Теперь мы ежегодно в этот день с ее воспитанниками, с поклонниками арфового искусства едем поклониться ее могиле на Кунцевском кладбище, а потом проводим мемориальную встречу в Конференц-зале консерватории. На следующий день, 1 октября, в День музыки, у нас проходит концерт юных арфистов в Московской консерватории. Детишки не только из спецшкол, но и из районных городских тоже принимают участие в этом концерте. Каждый раз сначала днем у нас проходит мастер-класс кого-то из ведущих педагогов, а вечером концерт.

МФ 1 октября стал особой точкой сезона, юные арфисты к нему специально готовятся,  ведь для них это событие – выйти и сыграть в Московской консерватории. И последние два года билеты на этот концерт были полностью раскуплены – публика тоже ждет это мероприятие.

АБ А 27 января мы все же празднуем день рождения Веры Георгиевны: делаем большой концерт с участием ее учеников в Малом или Рахманиновском залах.

ЕК Вы чтите ее каждую круглую дату. Это моральный долг для вас?

АБ В какой-то степени да. Маша – последняя ученица Веры Георгиевны. Но сама фигура Дуловой – исполинская. Это выдающаяся личность для всего арфового мира. Все это понимают, и ни у кого не возникает вопросов, почему это Дулова. Она была единственная в своем роде и неповторимая. Кстати, класс в консерватории, где она вела уроки, сейчас носит ее имя.

ЕК Есть потребность постоянно вести с Дуловой диалог?

МФ Да. И что-то черпается из ее репертуара, и в лекциях для студентов я так или иначе обращаюсь к ее книге «Искусство игры на арфе» – методические установки, советы по интерпретации актуальны до сих пор. Ею создана такая база, откуда можно черпать и черпать в разных областях.

АБ Она оставила после себя огромное наследие, которое мы еще только начинаем открывать для себя.