Перемен ждут наши сердца События

Перемен ждут наши сердца

В «Новой Опере» показали «Почтальона из Лонжюмо» Адана и процитировали Виктора Цоя

Год назад в «Новой Опере» сделали заявку на новый проект – оперу французского композитора Адана, известного в России как автора балета «Жизель». Режиссер Евгений Писарев сделал тогда полуконцертную версию, в которой уже присутствовали главные ингредиенты будущего спектакля. Прежде всего, определились с музыкальной частью: пригласили носителя традиций французского дирижера Клемана Нонсьё, исполнителями главных ролей определили Ярослава Абаимова – почтальон Шаплю и Марию Буйносову – трактирщица Мадлен.

Затем придумали драматургический ход – сократить все разговорные диалоги и вместо них заказать пояснительные «подводки» юмористического характера драматургу Сергею Плотову. Прошлым летом их читал «голос за сценой», теперь идею развили и выпустили на сцену комическую пару типа Пата и Паташона в лице драматических актеров Сергея Епишева и Олега Савцова. Они обменивались колкостями, остротами, ввинчивали узнаваемые цитаты («перемен ждут наши сердца»), поясняя, что зрителей ждет по ходу пьесы. Не всегда, откровенно говоря, это надо было и скорее  служило развлечением для той потенциальной публики, которая пришла на оперу впервые. Высокий Сергей Епишев, чем-то напоминавший Ипполита-Юрия Яковлева из «Иронии судьбы», изображал интеллектуала и, как написано в буклете, оперомана а-ля Святослав Бэлза. Савцов был кем-то вроде «мальчика на побегушках» – низенький, говорящий заученные тексты, уж кого он там должен был нам напоминать – даже боюсь представить.

В либретто активно муссируется тема театрального бэкстейджа – капризы и повадки звезд, интриги. Такие оперы мы тоже знаем, но если в «Адриане Лекуврёр» или «Ариадне на Наксосе» об этом говорится высоким штилем, камуфлируется под серьезную драму, то у Адана – прямая пародия. Поэтому Евгений Писарев не стал делать из смешной безделушки концептуальную драму, а, напротив, усилил комический элемент везде, где только можно. В итоге получился водевиль – типично французский ярмарочный балаган с драматическими репризами и музыкальными номерами. Певцы, вслед за ведущими, юморили на свой лад – преувеличенно манерно жестикулировали, хор то и дело застывал, образуя «живые картины», а потом оживал вновь. Элегантность происходящему добавила сценография Зиновия Марголина: герои разыгрывали эту историю на фоне гигантских конвертов и открыток, дизайн которых, видимо, связан со стилистикой почтовой бумаги XIX века, но также вызвавший ассоциации со старинными литографиями. Ольга Шаишмелашвили создала целую коллекцию стилизованных костюмов для хора (мундиры, парики и панталоны, платья пейзанок с корсетами), а солистам придумала симпатичную деталь – надписи на французском языке (к примеру, je suis amoureuse de toi – что-то типа «я влюблена в тебя»), и эти принты «подсказывали» знатокам-лингвистам в зале аффект, внушаемый данным персонажем. В общем, спектакль со всех точек зрения получился легким, воздушным, «вкусным», как десерт «Анна Павлова», с акцентом на декоративность – то, что, кстати, свойственно многим образчикам французского искусства.

Сцена из спектакля

 

Итак, интрига завязывается сразу: почтальон Шаплю, имеющий чудесный голос, женится на трактирщице Мадлен. Когда остановившийся на почтовой станции в Лонжюмо маркиз де Корси слышит его пение, то решает увезти деревенского парня, окультурить его и сделать первым тенором придворной оперы. В чем-то эта история перекликается с «Похождениями повесы» – в обоих случаях герои бросают своих возлюбленных и погружаются в пучину удовольствий в большом городе. Только трактирщица, в отличие от возвышенной Энн Трулав, получает наследство и дворянство, становится мадам де Латур и приезжает в Париж, чтобы отомстить и вернуть ветреного мужа, блистающего в свете под именем Сен-Фара. И ей это путем удачно продуманной интриги прекрасно удается.

За год, что прошел с момента показа полуконцертной версии, вокалисты смогли основательно погрузиться в материал, изобилующий техническими сложностями. Мария Буйносова с «домашним заданием» справилась на отлично – ее колоратуры выстреливали со снайперской точностью, слова были понятны, пусть и не везде с идеальным прононсом. Ярослав Абаимов оказался не столь стабилен – средний регистр местами не дозвучивал, все проблемы с верхами, как и были, так и остались нерешенными: знаменитое «Рондо почтальона» прозвучало с изрядными киксами, а верхнее ре осталось непокоренным. Артист сумел реабилитироваться в дальнейшем, красиво спев буколическую арию во втором акте, да и в остальном – типажно, сценически – он вполне соответствовал роли самовлюбленного тенора, так что публика, очарованная обаянием, простила ему погрешности. Хорошо показал себя бас Дмитрий Орлов – кузнец Бижу, решивший вслед за своим приятелем-почтальоном пробиться в этуали, но ставший певцом оперного хора. У него по сюжету есть очень смешная ария, где он завывает, пародируя антимузыкальность и дурной вкус некоторых этуалей.

 

Антон Бочкарев в роли маркиза де Корси слегка «перебрал» (а может, этот упрек стоило бы адресовать режиссеру?), превратив своего персонажа почти в клоуна. Зато Писарев придумал интересную линию, сделав де Корси соперником Сен-Фара за сердце мадам де Латур. Интермедия-пантомима, когда де Корси передает подарки красотке, неизменно отвергающей все подношения, определенно пришлась к месту.

Клеман Нонсьё темпераментно вел оркестр, вселяя живость и шарм в милые мотивчики Адана. Однако композитор оказался отнюдь не прост и для хора в паре эпизодов написал «ученые» фугато, изображающие «страсти» толпы. Звучали они комично, как нарочитая пародия, но спеты были четко, с барочным драйвом, оттенив сладкую романтическую кантилену. В паре моментов, где артисты чуть расходились с оркестром, дирижер без труда восстанавливал ансамбль, и в целом для первого премьерного дня качество исполнения уже было великолепным.

Костюмированный скандал События

Костюмированный скандал

Как Кирилл Серебренников переиначил «Дона Карлоса» Верди

Возвращение ангела меланхолии События

Возвращение ангела меланхолии

Теодор Курентзис выступил в Московской филармонии впервые с 2019 года

Мефисто-танго События

Мефисто-танго

Первый российский исполнитель «Истории доктора Иоганна Фауста» Шнитке снова сыграл знаменитую кантату

Холмы – и никаких равнин События

Холмы – и никаких равнин

Авторский вечер к 75-летию Ефрема Подгайца завершил XX Осенний хоровой фестиваль