Сверкающие разноцветные диковинные костюмы, похожие на одеяния из буддийской мистерии, зажигательные танцы с характерными прыжками, струящийся в зал из чаши дым шаманских благовоний, звуки традиционного горлового пения, тембры народных инструментов, наложенные на ритм-секции, – все это претворенная в жанре мюзикла история об отважном герое Оскус-ооле, вступившем в противоборство со злым и завистливым Караты-Ханом, подстрекаемым черным шаманом Кара-Хамом. Родившийся за тысячи километров от Тывы жанр, удачно сочетавшись с местными обычаями, предстал в своей динамике и пестроте.
Расположенная в географическом центре Азии Тыва, в отличие от столетнего стажа пребывания с русскими соседних краев, вошла в состав России только в 1944 году (в прошлом году отмечалось восьмидесятилетие этого события). Окруженная со всех сторон горными хребтами труднодоступная республика попросилась под протекторат русского царя в начале XX века, в 1914 году на слиянии Большого и Малого Енисея был основан острог Белоцарск, ставший в 1926 году Кызылом – столицей региона и его самым крупным городом. Отделенность Тывы от остальных регионов России и ее самобытность ощущается до сих пор, местное население в быту до сих пор активно использует родной язык, а официальный буддизм сочетается в этих краях с архаичным шаманизмом. Как и у любого народа, у тувинцев существуют свои национальные мифы и легенды, зафиксированные в советские годы в разных вариантах, однако попытки создать на их основе полноформатное музыкально-театральное действо до настоящего времени большого резонанса не имели. Около двадцати лет назад была даже написана национальная опера «Монге аялга» («Вечная мелодия»), однако свет рампы она до сих пор так и не увидела. С мюзиклом, одним из самых универсальных и привлекательных на сегодняшний день жанров, к счастью, получилось иначе, и за год был пройден путь от замысла до премьеры, состоявшейся в Кызыле накануне зимнего солнцестояния.
Возникшая в Министерстве культуры Республики Тыва и Школе креативных индустрий идея специального мюзикла была поддержана Культурным фондом Кужугета Шойгу, являющегося одним из мощных локомотивов по развитию культуры в регионе, и лично председателем правления Ириной Кужугетовной Шойгу. Автор либретто Вилория Шожукпан, размышляя над сюжетом, придумала собственную историю, украсив ее мотивами из сказок про Оскус-оола – неунывающего, хитрого и находчивого героя, оставшегося сиротой, но сумевшего, помогая другим, обрести счастье и устроить свою жизнь. В мюзикле персонаж меняет свое крестьянское происхождение на благородное, Оскус-оол становится сыном Баржы-Хана, по злому навету приказавшего отнести свое дитя в горы и оставить там (почти как в мифе про царя Эдипа). Но торжеству завистливого Караты-Хана и его сподвижника шамана Кара-Хама, устроивших шахматные состязания, в которых боровшиеся за богатство и тучные стада претенденты теряли голову, настал конец. Заканчивается история, как и положено сказке, хорошо: зло повержено, добро вознаграждено, герой получает красавицу-жену, обретает раскаявшихся родителей, становится мудрым и справедливым правителем.
Композиторы Урана Хомушку и Роман Чокуров, выросшие в Тыве, сплавили в партитуре мюзикла национальные мелодии (есть цитаты подлинных фольклорных напевов) с классическими гармониями, рэповой речитацией, роковыми риффами, придав всему остроту и динамизм. Роман Чокуров в сотрудничестве с Маадыром Хертеком стал также автором аранжировки, добавив в запись, под которую пели артисты, характерные семплы, имитирующие звучание народных инструментов, в том числе струнно-смычкового игила, одного из символов Тывы. Мелодии и распевы сольных номеров чередовались с ансамблями и хорами, из которых особенно запоминающимся получился сопровождающий сцену финального поединка, где каждый раунд поддержан энергичным запевом.
Постановщиком «Легенды ветров» стал главный режиссер Омского музыкального театра и новосибирского «Драматического театра на Левом берегу» Александр Лебедев – опытный профессионал, на счету которого более полусотни спектаклей разных жанров, от классической оперы до эстрадных ревю. Свободное владение разными стилистическими манерами оказалось очень кстати: в получившемся спектакле читались отсылки и к оперным постановкам (Караты-Хан в своем золотистом одеянии угловатыми гротесковыми движениями напоминал царя Додона из «Золотого петушка»), и к цирковым представлениям (элементы акробатики в сцене финального шахматного поединка), и к фильмам в стиле фэнтези (помогавший главному герою белый старец Ак-Сал в длинном белом одеянии с посохом был вылитый волшебник Гэндальф из саги «Властелин колец»), и к древним ритуалам. Впечатляющей сценой во втором действии стали проводы дочери Шомбула-Хана Дангыны, которую Караты-Хан решил взять себе в жены. Перед тем как девушку поместили в сундук и спустили в реку (эпизод, отсылающий к мифологическим мотивам), в обрядовом хоре героиню повязали белыми шарфами-платочками, которые были похожи и на перья, превращающие раскинутые руки в крылья, и на путы, из которых тщетно пыталась вырваться красавица.
Кульминацией первого действия стал развернутый сольный номер Оскус-оола. В нем потерявший своего приемного отца-пастуха герой размышляет о своей судьбе и наполняется решимости «идти на север» в поисках своего рода, как завещал ему перед смертью опекун. В звучавшей на фоне проецируемого ночного неба арии занятый в главной роли молодой артист Ачыты Салчак пронзительно передал и боль, и отчаяние, и надежду. Пластика, природное обаяние и почти детская искренность актера, игравшего с полной отдачей, очень точно совпали с характером воплощенного им персонажа – степного воина без страха и упрека.
Отдельную линию в спектакле составили три духа – Земли, Огня и Воды, своеобразные «ангелы хранители» Оскус-оола, помогающие ему в критических ситуациях. Особенно ярким получился Дух Огня (Самбажык Сандак) с всклокоченными волосами и в ярком костюме, имитирующем языки пламени. Художник по костюмам Маннай Хомушку органично вплел национальные мотивы в одеяния героев, сделав их выразительными и яркими. Тувинские узоры легли и в основу сценографии спектакля (из Петербурга был приглашен сценограф и художник по свету Алексей Тарасов), орнаменты украшали ребра-каркасы традиционной юрты, а благодаря поворотному кругу действие мгновенно переключалось между ханскими покоями, городской площадью и природными просторами.
За танцевально-пластическую часть спектакля отвечал московский хореограф Николай Андросов – руководитель ансамбля «Русские сезоны» при театре «Русская песня» Надежды Бабкиной, создавший живое и увлекательное действо, где переплеталось человеческое и фантастическое и в которое с большим энтузиазмом включались как актеры, так и публика. Ведь сказка – это то, что всех нас возвращает в детство и объединяет своей верой в торжество добра и света.