События
Еще до начала концерта в воздухе витало ощущение предвкушения, знакомое каждому завсегдатаю музыкальных вечеров в Северной столице, – будто бы весь город, отложив вечерние дела, стремился сюда, на встречу с искусством. Энергия нетерпеливого ожидания наполняла исторические стены, подготавливая почву для завораживающего путешествия, маршрут которого пролегал из древнего Китая в сердце Венгрии.
Первый акт этого путешествия ознаменовался внезапным происшествием. После приветствия генерального консула Китая, произнесенного на русском языке, зал погрузился во тьму. Эта неожиданная пауза, скорее знаковая, чем случайная, стала символическим прологом к тому, что последовало далее. На словах консула «китайский звук из другого измерения» ансамбль китайских народных инструментов начал свое выступление, и это образное определение оказалось пророческим. Презентация каждого инструмента – природного голоса бамбуковой флейты дизи, страстного и «человеческого» тембра эрху, изысканной пипы и бархатистого жуаня – была подобна знакомству с героями древней саги.

Исполнение сюиты «Праздник весны» Ли Хуаньчжи мгновенно перенесло слушателей на шумную ярмарку, где музыка сама стала толпой, а инструменты – людьми с их эмоциями и историями. Лирическая часть произведения рождала пронзительный образ дочери, прильнувшей к матери, а внезапное появление мотивов «Катюши» стало трогательным мостом между двумя культурами. Утонченное «Благоухание жасмина», построенное на диалоге солирующих инструментов, было подобно легкому аромату, плывущему по залу, – томным и упоительным. Кульминацией же китайской программы стала пьеса «Дуньхуан» Цзян Ин, звучавшая как настоящий гипнотический ритуал. Сочетание древних мотивов Шелкового пути с современными ритмами, мощь щипковых и ударных инструментов создавали эффект монументального полотна, гипнотизирующего своей космической энергетикой. Повторное отключение света в этот момент уже воспринималось не как техническая неполадка, а как закономерный элемент магии, рождающейся от слияния национальных традиций.
Антракт прошел в бурных обсуждениях. Публика, заряженная мощным впечатлением, делилась эмоциями в коридорах, предвкушая продолжение. Второе отделение открыл генеральный консул Венгрии, продолжив традицию русского приветствия, и перенес слушателей в иной звуковой ландшафт. Сонатина Яноша Вайды для саксофона и фортепиано в исполнении Левенте Пушкаша (Венгрия) и Марии Деревягиной (Россия) стала образцом камерного музицирования. Идеальная акустика Малого зала помогла мягким тембрам саксофона и рояля сплестись в интимном диалоге, где музыка не просто звучала, а рассказывала историю, отражаясь в выразительных лицах музыкантов. Динамичные «догонялки» первых частей сменились глубоким лирическим погружением в третьей, создавая живые, почти осязаемые образы.

Настоящим открытием стали «Танцы из Трансильвании» Ласло Драшкоци. Их навязчиво-запоминающийся рефрен вызывал у публики почти рефлекторное желание запечатлеть момент – в зале повсеместно вспыхивали экраны телефонов. Завершила вечер блестящая интерпретация Концерта для двух труб Вивальди в переложении для двух саксофонов и оркестра. Дуэт Левенте Пушкаша и Сергея Колесова, поддержанный оркестром студентов последнего, был настолько слаженным и энергетически насыщенным, что пространство зала будто бы схлопнулось, сосредоточившись на этой виртуозной барочной фреске.
Эффектный бис поставил точку в этом мультикультурном вечере, ставшим особым событием XXV фестиваля «Международная неделя консерваторий». В подарок музыканты исполнили «Танго-клуб» – вторую часть из цикла «Четыре картины Нью-Йорка» Молинелли, добавив в завершение программы элегантную и страстную ноту аргентинского танго. Овации стали закономерным итогом – благодарностью за путешествие, в котором люди ощутили мощь древних китайских ритуалов и огонь венгерских танцев.
