Либретто по мотивам сказки Вильгельма Гауфа написал худрук театра и режиссер спектакля Борис Мильграм в соавторстве с завлитом Ильей Губиным. Автором музыки стала Лора Квинт, а стихов – поэт и драматург Николай Денисов.
Сгорбленная старуха скидывает лохмотья и преображается в стильную ведьму в розовом, облегающем модельную фигуру платье. Повар и поварята лихо выстукивают мотивчик на ножах и кастрюльках, а живой гусь артистично поддерживает диалог с главным героем этой истории – мальчиком Якобом (Кирилл Пяткин), превращенным злобной колдуньей Крейтервейс (Ксения Симонова) в карлика с длиннющим носом.
Из популярной детской сказки режиссеру удалось сделать крутое современное зрелище, во время которого вспоминалась крылатая фраза Станиславского: «Для детей нужно играть так же, как и для взрослых, только гораздо лучше».
На сцене минимум декораций: сценограф Даниил Ахмедов выстраивает оформление на контрасте. Он манипулирует легкими ,арками, в которых разворачиваются массовые сцены на рыночной площади. По ходу действия они исчезают, оставляя пространство сцены для сольных номеров, – и тут правят бал роскошные световые эффекты Тараса Михалевского. Запоминаются оригинальные костюмы Ирэны Белоусовой: она легко смешивает стили, создавая для каждого героя «типаж». Жители городка одеты в сюртуки и холщовые юбки, придворные шуты – в разноцветные шаровары, поварята в белых колпаках и фартуках. Все же главная аудитория – дети, и они должны сразу «распознавать» не только персонажей, но и их принадлежность к стороне добра или зла.
Главный посыл мюзикла – стоит ценить то, что дано тебе природой. Завязка интриги происходит в тот момент, когда Якоб начинает возмущаться, что его все называют «красавчиком», и говорит, что хочет быть уродом. Слова и, порой, даже мысли – материальны, в чем приходится немедленно убедиться.
Интересно, что первая половина спектакля, где происходят таинственные превращения, оказалась понятнее взрослым, тогда как сатирические сцены второго действия «зацепили» малышню. Но это вопрос, скорее, правильной маркировки возрастной планки…
Об успехе мюзикла можно говорить, если зритель, уходя из зала, напевает с ходу запомнившийся мотив. В этот вечер публика распевала песенку о королевском пироге, смакуя не только мелодию, но и слова, от которых в прямом смысле «текли слюнки» – от всех этих «ананасов и рябчиков». Кстати, стихи признанного мастера жанра Николая Денисова содержали изрядную долю и ироничных подтекстов, державших в тонусе пап и мам, с удовольствием следивших за этой историей.
Партитура Лоры Квинт также полна ассоциаций и остроумных стилизаций: тут есть и драйвовые мюзикльные номера, и лирические баллады (среди которых особенно хороша ангельская песня Греты), и опереточные ансамбли. Театр обладает небольшим оркестриком, и Лора Квинт вытягивает из него максимум – остаются в памяти не только мелодии, но и детали инструментовки: соло «удавленника-фагота», иллюстрирующего шаги старухи-колдуньи, кантилена виолончели… Автор также хорошо чувствует вокальную природу, и даже непрофессиональные дети-певцы успешно справляются с поставленными задачами. Впрочем, все юные участники прошли строгий кастинг, и в результате удалось подготовить трех исполнителей роли мальчика Якоба.
Хотя Театр-Театр изначально драматический, но, по словам Б.Мильграма, в Перми он «занял нишу» музкомедии. Его драматические актеры обладают отличными вокальными данными, а их музыкальный руководитель Татьяна Виноградова отдается делу с неистовой страстью. На сайте «Одноклассники» выложен ролик о читке мюзикла «Карлик Нос», и заразительность, с которой Виноградова аккомпанирует на «клавишах» Мильграму, захватывает невероятно. Она и за дирижерским пультом столь же инициативна и деятельна, и пульс спектакля ни на секунду не ослабляется.
Динамичность и красочность постановки подкреплена высоким уровнем актерского состава. Правдоподобно наводит ужас «сладкая парочка» – Крейтервейс и ее лебезящий, весь затянутый в черное прислужник Флейдермаус (Александр Гончарук). Зато другой дуэт – самодура Герцога (Сергей Семериков) и напыщенного Короля (Олег Выходов) – напротив, вызывает хохот и воспоминание о героях фильма «Обыкновенное чудо»: аплодисменты артистам, сумевшим «отыграть» гэги с большим вкусом.
Одной из «фишек» спектакля стало, как уже говорилось, участие живого гуся, изображающего девочку Грету, превращенную в гусыню (кстати, на эту роль также есть два состава!). Умная птица вела себя покладисто в руках Карлика Носа (Марат Мударисов), помогла найти травку «Вкусночиху», расколдовавшую их обоих. Так что история завершилась ожидаемым хэппи-эндом.
Сделанному по бродвейским лекалам детскому мюзиклу «будет тесно в Перми», – поделился Борис Мильграм. Не без основания гордясь работой, он пригласил зарубежных продюсеров и руководителей крупнейших фестивалей из десятка стран. И если судьба будет благосклонна, то малыш Якоб объедет весь мир.