Светлана Создателева: В экстремальных моментах умею включать бесстрашие Персона

Светлана Создателева: В экстремальных моментах умею включать бесстрашие

Российскую сопрано Светлану Создателеву пригласили исполнить партию Катерины Измайловой в опере «Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича в Метрополитен-опере. Музыкальным руководителем возобновления постановки Грэма Вика выступает Кери-Линн Уилсон. Певица (СС) рассказала Владимиру Дудину (ВД) о том, как важно вовремя осознать собственную незаменимость и умело отдаваться воле судьбы.

ВД Светлана, как произошло, что вам поступило предложение от МЕТ?

СС Для меня это было как снег на голову. Ответа на вопрос «почему?» у меня до сих пор нет. Почему Ева-Мария Вестбрук отказалась петь Катерину, никто толком не знает. Когда мне позвонил агент, до начала репетиций оставалось две недели – и это повод для возмущения. Я не понаслышке знаю, каких усилий стоит получение американской визы. Многие ждут ее по полгода, люди зависают, никуда не могут улететь. Но в какой-то миг я осознала, что русскую певицу вызывают для того, чтобы выступить в главной роли в Метрополитен-опере – и вызывают меня. За эти две недели мне пришлось перевернуть всю свою жизнь с ног на голову. Нужно было договориться с домашними, отменить концерт в «Геликоне» – мой авторский проект из песен Брамса (история взаимоотношений между  Брамсом, Кларой Вик и Шуманом). Все билеты на него были проданы – в Москве я пою нечасто. Но мой агент, передавший приглашение из Метрополитен, сказал, что в театре хотят именно меня, только меня. Это всегда очень приятно, я всегда очень эмоционально реагирую на подобные вещи, потому что обычно при такой установке бывает очень хороший результат. Не люблю конкурсные прослушивания в театре, когда усаживают десять сопрано и начинают сравнивать. Мне чужд дух соревновательности, что я осознала со временем, спустя многие годы, и я в принципе очень неуверенный в себе человек. Но благодаря ряду событий стала понимать, что в моем голосе есть какая-то уникальность, что было результатом большой внутренней работы, психологической борьбы с собой. Осознание того, что я что-то могу и что это имеет ценность, пришло ко мне сначала благодаря Дмитрию Бертману, который дал мне путевку в жизнь. И вот сейчас произошел такой момент, когда сказали, что «нам нужна ты». Я вдруг мистически осознала, что, когда в мире воцарился хаос, главный американский театр ищет русскую певицу на главную партию и обращается ко мне. Не скрою, это был очень непростой, энергозатратный период. В итоге все сложилось наилучшим образом, и я оказалась на первой репетиции в Нью-Йорке в назначенное время. Мои близкие считают, что об этом стоит написать в мемуарах. Хотя у меня вся жизнь такая.

ВД Как вас встретили в МЕТ?

СС Признаюсь, у меня было представление об этом театре, как и самом Нью-Йорке, как о каком-то исполине – вокруг небоскребы, сплошной гигантизм, а ты ощущаешь себя лилипутом. Но первое же впечатление изменило мое представление – меня покорила потрясающая доброжелательность людей. После первой же репетиции я почувствовала себя как дома – спокойно и комфортно. Руководство театра поблагодарило меня за то, что я смогла перестроить свою жизнь ради приезда к ним. «Мы счастливы, что вы с нами», – сказали они. Знаете, такое признание для певицы дорогого стоит. Когда сенатор Нью-Йорка делает тебе экстренно визу, директор театра целует руку и выражает благодарность за то, что певица нашла силы и желание прилететь к ним, это сразу несколько приподнимает над действительностью. Восхищает профессионализм, очень здоровое отношение. Я обожаю работать в атмосфере, когда люди ничем другим не заняты, как творчеством, а не пересудами, околотеатральными сплетнями, кто лучше или хуже. Я люблю настоящую работу, во время нее спокойно воспринимаю любую критику, чувствуя себя соавтором создающегося спектакля. Все коллеги – профессионалы высокого уровня. Я поражена качеством голосов и потрясающим русским языком американских солистов. Здесь принято хвалить друг друга, при этом все замечания выслушиваются без надутых губ и капризов. Дирижер Кери-Линн Уилсон с канадско-украинскими корнями говорит по-русски, с ней было легко договариваться.

ВД Сцена Метрополитен-оперы – огромная. Как почувствовали себя на ней?

СС Зал здесь невероятной красоты, с очень хорошей акустикой. Когда я только вышла на сцену, первым ощущением было «страшно», но в такие моменты умею включать бесстрашие: назвался груздем – полезай в кузов. И буквально через полчаса я почувствовала, что адаптировалась. Я чувствую себя в этой роли, как рыба в воде, меня разбуди ночью – все спою и сыграю.

ВД У вас эта постановка «Леди Макбет» далеко не первая? Она добавляет нового к уже хорошо вам известному?

СС Когда я впервые посмотрела этот спектакль, возникло ощущение light-версии в стиле Америки 1950-х. Я участвовала в куда более жестких постановках – и по глубине, и по проявлениям бытового садизма. Когда я впервые общалась онлайн с режиссером «Леди Макбет», она сразу сказала, что дает карт-бланш линии моей героини, то есть разрешает делать роль, как я хочу и чувствую. Я всегда считаю, что это самый правильный путь, потому что, если любишь и чувствуешь свою героиню, не надо ничего лишнего рассказывать певцу, как ее нужно делать.

В этом спектакле очень интересно решены интерлюдии. В самой первой, например, выбегают сумасшедшие женщины в грязных свадебных платьях с огромными пылесосами и кружатся в безумной пляске. Я спросила о значении этой сцены. Мне ответили, что это видения будущего Катерины в воображении героини. Прорыв, побег из царства тьмы, мрака – цели Катерины, очень живой на фоне окружения из моральных уродов и монстров. Опера о том, как жизненно важно вырываться в пространство любви, страсти, жизни.

ВД А что скажете о ваших партнерах по сцене?

СС Брендон Йованович в партии Сергея очень профессионален, великолепно артикулирует русский. Как партнер он очень доброжелателен. У Бориса Тимофеевича дебют на канадской сцене: бас Джон Релье в этой партии восхитительно владеет русским, но чувствуется, что он еще в поисках себя в этой партии. Все это не может не вызывать у меня уважения.

Валерий Полянский: Когда дирижируешь по авторской рукописи, от нее исходит особая энергетика Персона

Валерий Полянский: Когда дирижируешь по авторской рукописи, от нее исходит особая энергетика

Луис Горелик: Работа у микрофона восхищает меня так же, как и дирижирование Персона

Луис Горелик: Работа у микрофона восхищает меня так же, как и дирижирование

Ольга Пащенко: <br>Моцарт мыслил оперой Персона

Ольга Пащенко:
Моцарт мыслил оперой

Филипп Чижевский: <br>Темные сферы музыки Циммермана мне созвучны Персона

Филипп Чижевский:
Темные сферы музыки Циммермана мне созвучны