Сансет бульвар над Разданским ущельем События

Сансет бульвар над Разданским ущельем

В Ереване поставили знаменитый мюзикл Уэббера – впервые на русском языке и на постсоветском пространстве

Сейчас уже точно и не скажешь, что появилось раньше – фильмы-мюзиклы, фильмы по мюзиклам или мюзиклы по фильмам. В каждой категории есть свои шедевры, и «Сансет бульвар» Эндрю Ллойд-Уэббера принадлежит к их числу. По-русски, конечно, правильнее «Бульвар Сансет», но будем придерживаться афишного варианта – тем более что и культовый фильм Билли Уайлдера у нас принято именовать так же.

Сам Уайлдер лишь однажды попытался вступить на территорию мюзикла («Императорский вальс»), и позднее весьма неохотно вспоминал об этом опыте. Но едва ли не каждый второй его сценарий – готовый материал для мюзикла. Взять хотя бы «Майора и малютку», «Квартиру», «Любовь после полудня», «Сабрину», «Зарубежный роман», «Раз, два, три», «Аванти!»… Реально же в мюзиклы превратились «В джазе только девушки» (в оригинале – «Некоторые любят погорячее») и «Сансет бульвар». И если «Девушки» давно кочуют по подмосткам, да еще и в нескольких музыкальных версиях, включая российскую Владимира Баскина, то «Сансет», созданный ровно 30 лет назад самым знаменитым из работающих в этом жанре композиторов, на постсоветском пространстве практически неизвестен.

Инициатором проекта стал молодой режиссер Антон Музыкантский, не так давно уверенно заявивший о себе великолепным спектаклем «Одолжите тенора» в Свердловской музкомедии. С ереванским продюсерским центром Погоса Арутюняна Skyfist Studio он обсуждал разные названия, но в итоге остановился именно на «Сансете», чей главный месседж – нельзя жить прошлым, это ведет к катастрофе – сделался как никогда актуальным. «Сансет бульвар» показали на сцене Спортивно-концертного комплекса имени Карена Демирчяна, что высится на холме Цицернакоберд («гнездо ласточки»), над Разданским ущельем, в нескольких сотнях метров от мемориала жертвам геноцида армянского народа. Премьера заявлялась еще в октябре, но из-за очередного обострения конфликта вокруг Нагорного Карабаха ее перенесли на апрель. Среди участников постановки были представители России, Грузии, Казахстана и, разумеется, самой Армении (включая ее Государственный симфонический оркестр практически в полном составе). Музыкантский взял на себя роль не только постановщика, но и креативного продюсера, получив таким образом возможность контролировать весь процесс.

Евгений Елпашев – Джо Гиллис, Алия Агадилова – Бэтти Шейфер

Прежде чем перейти к спектаклю, несколько слов о самом произведении. Один из первопроходцев жанра рок-оперы и признанный классик мюзикла, сэр Эндрю вырос в семье академических музыкантов и получил соответствующее образование. Классическая закваска ощущается едва ли не в каждом его сочинении, и можно лишь сожалеть, что мэтр так и не создал ни одной настоящей оперы. Партитура «Сансета», насыщенная яркими мелодиями и зажигательными ритмами, содержит немало аллюзий – оперных и не только: в ней ощутимы следы Пуччини, Легара, а в одной из главных тем почти что в открытую процитированы несколько тактов знаменитой лирической темы из Второго фортепианного концерта Рахманинова… Наряду с ариями здесь имеются ансамбли, развернутые оркестровые эпизоды, а диалоги в большинстве своем написаны в форме речитативов с единым мелодико-ритмическим рисунком. Словом, в отличие от многих позднейших опусов, где музыка по воле продюсеров отодвигается на второй план и нередко отдается на откуп дилетантам, «Сансет» – мюзикл прежде всего композиторский, и притом, с конгениальной драматургической основой. Всякому, кто за него берется, стоит четко сознавать бесперспективность попытки конкурировать с двумя У – Уэббером и Уайлдером. Успех возможен лишь в союзе с ними.

Кстати, об Уайлдере. Благожелательно в целом приняв мюзикл, мастер все же сетовал, что в нем размылась одна из главных фишек фильма, где рассказ ведется от лица… покойника. В спектакле этот момент оказался вполне внятным и зримым – как за счет собственно режиссерских средств, так и при помощи небольшой корректировки либретто.

О русском тексте стоит сказать отдельно. Дарье Аксеновой удалось совместить несколько важнейших аспектов, которые в русскоязычных версиях бродвейских мюзиклов и по отдельности-то встречаются не столь уж часто. Ее текст адекватен по смыслу, почти идеально срастается с музыкально-ритмическим рисунком, и не просто удобен для пения, но позволяет донести до зала буквально каждое слово. Это дорогого стоит.

Специальное соглашение с театральной компанией Эндрю Ллойд-Уэббера Really Useful Group Ltd давало постановочной команде полную свободу, не требуя обязательного следования бродвейскому образцу. Антон Музыкантский распорядился этой свободой с умом и тактом, стремясь не тешить свое эго, но добиться успеха проекта в целом. В отличие от бродвейской версии, Музыкантский с коллегами обходятся без цитат из фильма Уайлдера, оперируя исключительно театральными средствами, что можно только приветствовать: слишком уж часто современные режиссеры злоупотребляют кинематографическими приемами. Мы уже стали отвыкать от нормальных крупных планов, сплошь и рядом подменяемых экранными проекциями. Здесь же даже эпизод просмотра старых картин с участием Нормы Дезмонд решается без всякого участия «десятой музы»…

Режиссер вместе с художником Анастасией Пугашкиной не стали воспроизводить ни антураж Paramount Pictures, ни интерьеры дома Нормы Дезмонд. Сценография Пугашкиной предельно условна и особо не претендует на какую-то самостоятельную ценность, зато наилучшим образом решает пространственные задачи. В свою очередь и режиссер отнюдь не стремится во что бы то ни стало «солировать». У него есть немало интересных находок (чего стоит хотя бы начинающая искрить лампа, как только надвигается что-то зловещее или судьбоносное), но все же главным достижением режиссуры я бы назвал великолепную работу с актерским ансамблем в целом и каждым его участником в отдельности, четко организованное действие, точно найденный сценический темпоритм, полностью соответствующий музыкальному.

Дабы визуальными средствами подчеркнуть главенствующую роль музыки режиссер со сценографом поделили огромную сцену на две части: всю ее глубину занимает оркестр. Само по себе такое решение отнюдь не ново, но, в отличие от многих других подобных примеров, здесь оно работает в плюс – благо, пространство между рампой и оркестром немногим меньше стандартных параметров, а проблема контакта с дирижером снимается благодаря двум плазменным экранам, размещенным в зале позади зрителей, так что ни один жест Мариам Барской не ускользает от внимания исполнителей.

Такое музыкальное качество, какого добивается Барская, в отечественных постановках мюзиклов встретишь нечасто. Даже в московских проектах с ее же участием, где оркестры, как правило, сборные и не слишком многочисленные, а основная нагрузка ложится на электронику. Здесь же в распоряжении дирижера оказался предусмотренный партитурой Уэббера полноценный симфонический оркестр (чего, кстати, не было даже в бродвейском варианте), с которым к тому же она могла репетировать столько, сколько считала необходимым. Впрочем, общее качество звучания – сбалансированного, без потерь и злоупотребления децибелами – многим обязано также и саунд-дизайнеру Михаилу Соколику…

Было бы несправедливым не упомянуть и других членов постановочной команды – Екатерину Гутковскую (костюмы), Василия Черненкова (хореография), Ивана Виноградова (свет).

Снайперским попаданием стало приглашение на главную женскую роль Тамары Гвердцители. Для Нормы Дезмонд необходима не просто хорошая певица и актриса, но яркая, харизматическая личность. В русскоязычном сегменте более подходящей кандидатуры сегодня и не найти. Магия ее личности многое определяет в спектакле.

Артур Манукян – Макс фон Майерлинг, Тамара Гвердцители – Норма Дезмонд

Впрочем, и весь кастинг оказался весьма удачным. Роль Джо Гиллиса будто создана для Евгения Елпашева (одного из ведущих артистов Свердловского театра музыкальной комедии, получившего в прошлом году «Золотую маску» за роль в спектакле «Одолжите тенора»), а он – для нее. Елпашев убедителен в плане вокально-актерской интонации, пластичен и психологически точен.

Еще две работы стоит отметить отдельно. Это Алия Агадилова – Бэтти Шейфер и Артур Манукян – Макс фон Майерлинг. И если у первой уже есть успешный опыт работы на музыкальных сценах (в частности, в Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии, где она даже успела стать лауреатом премии «Золотой софит» за роль в мюзикле «Мисс Сайгон»), то второй – артист сугубо драматический. Однако внутренняя музыкальность помогла ему, даже и при крайне ограниченных вокальных ресурсах, быть убедительным в том числе и в вокальных эпизодах. Также стоит отметить и Сергея Даниеляна в роли Сесила ДеМилля…

Общий результат получился более чем впечатляющим – особенно, если учесть, что в Армении мюзикл как таковой (даже и в качестве чисто импортного продукта) до этого момента был практически неизвестен. По условиям соглашения с компанией-правообладателем спектакль сыграли в Ереване лишь шесть раз. Было бы очень обидно, если бы на этом все и закончилось. Впрочем, вдохновленные успехом создатели и продюсеры надеются в дальнейшем показать его и в некоторых других странах бывшего СССР (например, на родине Тамары Гвердцители, в Грузии). Ну, и конечно, хотелось бы, чтобы «Сансет бульвар» увидела и Москва – когда это станет возможным.

Не кантовать События

Не кантовать

Шестой Балтийский культурный форум подвел итоги

«Мелодия» нашей жизни События

«Мелодия» нашей жизни

Легендарной фирме грамзаписи исполняется 60 лет

Танцев не было и больше не будет События

Танцев не было и больше не будет

В Берлине состоялось последнее концертное представление оперы «Электра» из серии показов на фестивале в Баден-Бадене и в Берлинской филармонии

Свидание с итальянской увертюрой События

Свидание с итальянской увертюрой

Юрий Симонов и АСО Московской филармонии исполнили оперные увертюры Россини и Верди