Handel. Theodora <br> Louise Alder, Tim Mead, Anna Stéphany, Stuart Jackson, Adam Plachetka <br> Arcangelo. Jonathan Cohen <br> Alpha Релизы

Handel. Theodora
Louise Alder, Tim Mead, Anna Stéphany, Stuart Jackson, Adam Plachetka
Arcangelo. Jonathan Cohen
Alpha

Каталог записей драматической оратории «Феодора» Генделя много меньше, скажем, «Мессии» или «Самсона» того же автора, а потому каждая следующая — долгожданное событие в истории звуковой жизни этого сочинения. Йоханнетт Зомер записывала ее с Петером Нойманом и Collegium cartusianum, Роберта Александер — с Concentus musicus Wien и Николаусом Арнонкуром, Софи Данеман — с Les Arts Florissants и Уильямом Кристи, Лизетт Оропеса (где за Ирену была сама Джойс ДиДонато) — с Il Pomo d’Oro и Максимом Емельянычевым. Британской сопрано Луизе Олдер выпала честь облачиться в Феодору в дивной компании с учеником Уильяма Кристи — маэстро Джонатаном Коэном и его оркестром Arcangelo.

Новую запись «Феодоры» с Луизой Олдер, Тимом Мидом (Дидим), Анной Стефани (Ирена) под управлением Джонатана Коэна можно рискнуть признать лучшей из имеющихся. В прежних записях не всегда все вокалисты дотягивали до общего уровня, ­где-то оркестр звучал более формально, не всегда убедительно, эмоционально включенно, артикуляционно выпукло. Слушая новую «Феодору» в руках Коэна, изумляешься, как элементарно в ней сосуществуют опера и литургия, время и вечность, понимаешь, каких духовных высот и прозрений достиг 65‑летний Гендель на закате грандиозной композиторской карьеры. Предпоследняя из всех ораторий, она стоит особняком среди семнадцати его английских ораторий по степени музыкантских откровений, сложности языка, открывавшего дорогу в будущее английской и мировой музыки.

В «Феодоре» склонны видеть даже предвосхищение «Диалогов кармелиток» Пуленка. В оратории, не принятой современниками по разным причинам — от нюансов содержания до землетрясения за неделю до премьеры, из-за чего ряд покровителей покинули Лондон, — позже увидели феномен «оперы разума» (thinking person’s opera). Сам Гендель так объяснял не без сарказма: «Евреи не придут слушать ее, потому что это христианская история, а дамы — потому что она добродетельная». В «Феодоре» действительно нет национального триумфа и заканчивается она смертью героев и безысходным минором. Ее непохожесть на многое, написанное Генделем, была во многом обусловлена житийной историей любви христианских мучеников Феодоры и Дидима Александрийских, антиохийской дамы благородного происхождения и римского воина. Так же как Вагнер пришел к «Парсифалю» после кровавых игрищ языческих богов, так и Гендель после бесчисленных оперных историй о вседозволенности Клео­патр, Агриппин и Альцин обратился к житию святой, которую сначала бросили в публичный дом («храм Венеры»), а затем приговорили к смерти.

Несмотря на все страсти «Феодоры», в ее музыке так много мажора, слышимого и у хозяев жизни язычников, и у гонимых христиан. Тем ценнее контрастные эпизоды в миноре, которого здесь предостаточно и который захватывает мелоритмической и гармонической непредсказуемостью: меланхолия движет миром. Поразительно выстроена Коэном драматургия пауз, концентрация которых приходится на развернутые монологовые сцены Феодоры. Оркестр здесь настолько риторически активен, что порой, кажется, звучит намного красноречивее арий, дуэтов и прочих ансамблей, договаривая то, что не успел выпеть певец. Солисты, хор и оркестр взаимодополняют друг друга здесь, красноречиво иллюстрируют утопические европейские ценности свободы, равенства и братства. В том, как Коэн застраивает форму целого, где одно так логично и интеллигентно вытекает из другого, слышен не только его колоссальный опыт кропотливого общения с партитурами барокко и классицизма, но и пользователя современных медиа, знаю­щего, что такое «яркость и полнота изображения». Стереофония звучания генделевского текста опрокидывается в настоящее с ошеломляющей силой, не оставляя сомнений в торжестве веры и любви над смертью и жестокостью.