И последние стали первыми События

И последние стали первыми

«Дон Жуан» в Баварской опере получился неоднозначным

Главный дирижер Баварской оперы Владимир Юровский и режиссер Давид Херман представили под закрытие сезона свою версию «Дон Жуана» Моцарта. Как и ожидалось от обоих, с выраженным авторским почерком и без пиетета перед партитурой; но чтобы назвать трактовку дерзкой или даже смелой, спектаклю не хватает злой энергичности, а чтобы признать изящной и тонкой – мастеровитости команды. Впрочем, может быть, создателям просто симпатичнее другие эпитеты?

Год 2001-й, Зальцбург. Кристоф Марталер в своей «Свадьбе Фигаро» по опере Моцарта ставит Графа (Петер Маттеи) за кафедру нотариуса и заставляет так докладывать свою арию Hai già vinto la causa!.. Vedrò… Это, может быть, самый некомфортный, самый тревожащий момент и без того неуютного спектакля. Марталер разоблачает графа остроумно, но еще – заставляет едва ли не каждого человека в зале задуматься, а не таков ли он со стороны. Неуютно, ох как неуютно.

Год 2005-й, Баварская опера. Дэвид Олден в своей «Роделинде» по опере Генделя дарит Гримоальду (Пол Найлон) момент чистого самозабвения в любви, позволяет ничтожному человечишке танцевать под дождем в арии Prigioniera ho l’alma in pena, и это, пожалуй, та сцена в спектакле, когда легко дышится и зрителю в зале. Да, трудно быть мелким пакостником, не способным на большой поступок, но ведь душа, душа-то поет!

Год 2018-й, МАМТ, Москва. Константин Богомолов и его либреттист Владимир Сорокин превращают ораторию (снова) Генделя в спектакль «Триумф Времени и Бесчувствия», где Время пожирает человеческую плоть, а вместе с нею и дух, до достижения полного бесчувствия.

Константин Богомолов: люблю приходить натупиковую территорию

И, наконец, год 2025-й, (снова) Баварская опера. Дон Оттавио (Джованни Сала) танцует (хореограф – Жан-Филипп Гилуа) свою арию, выделывая характерные па, а после встает к кафедре – и снова танцует. Мило, приятно, информативно; забавное, оригинальное, остроумное решение. Бесчувствие победило. Триумф времени произошел.

Владимир Юровский – мастер превращать масштабные партитуры в камерные, плотный звук – в прозрачный, и, конечно, надличностное – в глубоко личное. Или как минимум в такое, какое есть у человека внутри. В нашем случае – у человека современного.

Курс на трансформацию «Дон Жуана» в партитуру невесомую, просвеченную то светом невечерним Моцарта аполлонического, то рентгеновским излучением Моцарта дионисийского, Юровский взял давно, и уже в 2010 году в Глайндборне явил слушателям надмирное чудо. В Мюнхене он надмирность заменяет иномирностью, невесомость – отсутствием весомости. Донна Эльвира поет две арии, секстет на месте («e de’ perfidi la morte alla vita è sempre ugual», – объявляют в нем герои: смерть от жизни, мол, ничем не отличается, правда, только для злодеев), пара микрокупюр там, где партитуру никак не пришить к спектаклю (и ампутация позначительнее – в финале, по той же причине), зато по-новому аккомпанированные речитативы (хаммерклавир – Джулиан Перкинс, виолончель – Ив Савари) и присочиненные самим дирижером интермедии (не то салонный Шостакович, не то зазнавшийся Франц Ксавер Нимечек) для перемены декораций (сценограф – Джо Шрамм) и создания атмосферы «легкость в мыслях необыкновенная».

Легкость в мыслях не означает легкомыслия; скорее иное ментальное состояние, в которое, предположительно, входишь, когда все кончается. Идея Давида Хермана (кстати, в прошлом ассистента Ханса Нойенфельса, навидавшегося на своем веку и глубокомыслия, и эпатажа, и во всех смыслах неприкрытой эстетики) выращена из семени одной фразы секстета – con Proserpina e Pluton – и почвы середины 2020-х с курсом на отождествление жизни и посмертия (от вымученного фильма «Дольче!» Давиде Ливерморе до захватывающего сериала KAOS). Гибкая длинноволосая Прозерпина (Эрика д’Амико) и Плутон (Андреа Скарфи), больше похожий, впрочем, на мистера Тумнуса, появляются в увертюре из пылающего Ада, чтобы на день расстаться: она, против воли заключенная под землю, отправляется наслаждаться жизнью в теле Дон Жуана, он следует за ней, чтобы защищать (так погибает Командор – Кристоф Фишессер), а когда придет срок, забрать назад (тут мертвый патриарх пригождается как вместилище грозного мужа). В финале Прозерпина отправляет Дон Жуана к мужу заместо себя, а сама вселяется в тело Мазетто (Майкл Мофидиан) и уходит с очарованной Церлиной. Никто особенно не удивляется и не ужасается, оркестр прохладно доигрывает последние такты, занавес.

Плутон – Андреа Скарфи, Дон Жуан – Константин Криммель

Рамочная концепция (драматург Олаф Рот) на происходящее не влияет почти никак: часть сцен поставлена забавно, но могла бы случиться почти в любом другом спектакле (скажем, ария Церлины Batti, batti – как обвинение Мазетто в домашнем насилии), часть не поставлена вовсе (Лепорелло и Дон Жуан попросту не знают, чем себя занять под окном у Донны Эльвиры). Пока молчаливая Прозерпина борется с мужским телом, собственным неоформленным либидо и злой мужниной волей, певцы (за отрадным исключением ветерана партии Лепорелло Кайла Кетельсена), так же мучительно сражаются с партиями. Тон задает заглавный герой: Константин Криммель очень старается перевоплощаться из богини в жеребца и обратно, но его неуклюжий камерный голос (премного выигравший от неизбежного при трансляции микрофонного звука) не годится ни для того, ни для другого. Из прочих выделяется разве что Церлина (Эйвери Амеро) – неожиданно темным, плотским тембром, но, увы, не вокальной техникой.

Дон Жуан – Константин Криммель

Не исключено, что это не изъян. Певицы звучат очень однородно эстетически, и этот особенный саунд (постоянное занижение, призрак расщепа в голосе, общая вялость артикуляции и подачи) парадоксальным образом подходит к их костюмам и гриму, не сказать макияжу (художник – Сибилла Валлум). И у всех приличная репутация, маркер актуальной вокальной моды. Сами героини тоже буквально как из жизни. И Донна Эльвира (Саманта Хэнки) в приличном офисном, и Донна Анна (Вера-Лотте Бёккер) в исподнем, неотличимом от вечернего, и нарядненькая Церлина с нарисованным румянцем, больше напоминающим дерматит, и даже чуть менее индифферентный недотепа Мазетто – все ведут себя так, словно изъясняются не лексикой Да Понте, а словами из набора вроде «токсичный, терапевтичный, бережный, травма, абьюзер».

 

Одним словом, dramma giocoso теперь – не «и–и», а «ни–ни». Хватит смеяться до слез и плакать до смеха. Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?

Умерщвление духа – дело посложнее умерщвления плоти, но, похоже, в Баварской опере занялись именно им: теоретики дивного нового мира наконец-то уступили место практикам. В предисловии к своему переводу набоковского «Пнина» Геннадий Барабтарло пишет: «Профаны полагают <…> что язык развивается. Но то же можно сказать и об опасной болезни». Впрочем, какое уж лечение, когда жизнь от смерти ничем не отличается.

Конкурс в лицах События

Конкурс в лицах

Завершились прослушивания VIII Всероссийского конкурса артистов симфонического оркестра

Мистерия звука События

Мистерия звука

Филипп Чижевский представил в «Новой Опере» «Волшебную флейту»

Суздалини со льдом События

Суздалини со льдом

Первый фестиваль Дениса Мацуева во Владимирской области принес много сильных ощущений

Дивный новый мир События

Дивный новый мир

Юсуповский сад стал декорацией к постановке «Мадам Баттерфляй»