Лекарство от взрослости События

Лекарство от взрослости

Большой театр открыл сезон премьерой «Сказки о царе Салтане» Римского-Корсакова

Контактный, по-детски фантазийный спектакль поставили молодой режиссер Алексей Франдетти, маститый сценограф Зиновий Марголин и специалист по историческим костюмам Виктория Севрюкова. Оперная сказка, как и положено, заставила сочувствовать добрым героям, злиться на плохих и каждую минуту ахать возникающим на сцене чудесам. Из-за этих простодушных радостей Елена Черемных и рекомендует спектакль к семейному просмотру.

На мультипликационных «книжных» заставках голос Чулпан Хаматовой декламирует строки, позаимствованные либреттистом Владимиром Бельским напрямую из пушкинского первоисточника, и те, кто еще не умеют читать, слушают стишок и любуются рассыпающимися золотой пылью буковками на экране. В оркестре под управлением Тугана Сохиева разворачиваются пространные симфонические эпизоды, поверх которых – необыкновенное, совсем не оперное действие. Боитесь, ваш ребенок не выдержит оркестровую маринистику, где «…бочка по морю плывет»?  Расслабьтесь. Пока в оркестровой яме бушует море, над сценой летает дуэт воздушных гимнастов в образе Лебеди и чародея-Коршуна. Не только у детей – у взрослых захватывает дух, когда девушка-птица отстегивает страховку и, зацепившись коленом за обруч, бесстрашно взлетает под колосники. В знаменитом «Полете шмеля» вместо одного летающего насекомого вы видите четырех акробатов в пузатых костюмах. И пока циркачи с головокружительными сальто проносятся из разных углов сцены под мигающий свет Ивана Виноградова, вам не очень-то и понятно, как это опера вдруг модулирует в свето-цирковое шоу. Но ничего страшного!

Работа постановочной команды – сама по себе фокус-покус. Известный постановками мюзиклов, режиссер научил хористов Большого бродвейским синхронам, а миманс в кринолинах – дисциплинированным стоп-жестам. Эстрадная составляющая в соединении с цирковыми трюками (на сцене действуют 14 гимнастов) не то чтобы оперы не отменяет, напротив, охотно «играет в оперу», рождая гармонию пестрых красок и забавных нелепостей. И зритель ХХI века улыбается «забаве площадной и вольностям лубочной сцены» в тон временам самого Пушкина. Из придуманной сценографом Зиновием Марголиным гигантской картонной шкатулки с иллюзионистской ловкостью извлекаются декоративные объемы: то колоколенка, возле которой народ Тмутаракани славит народившегося Гвидона (Пушкин закончил эту сказку к празднествам в честь крестин младенца в царской семье – Е. Ч.), то одинокий дуб на острове Буяне, то панорама бело-сахарного мерцающего Леденца-Петербурга. Тут и взрослые начинают восхищенно ворочать глазами.

Когда волшебная шкатулка раскрывается, возникает образ огромной книжной страницы, с которой прямо на авансцену высыпают сказочные герои. Злокозненное трио – Ткачиха (Екатерина Воронцова), Повариха (Светлана Лачина), Бабариха (Ирина Долженко) – вокально-слаженно плетет интриги; нежноголосая Милитриса (Ольга Селиверстова)  – нянчит маленького Гвидончика; народ звонкими хорами (хормейстер – Валерий Борисов) намаливает царевичу счастливую будущность. Один царь Салтан (Денис Макаров) ватной куклой – то воюет, то горюет. Важная тема «чтения» вливается в мизансцены сама собой, впрочем, не отнимая внимания от еще более важной темы – «слушания» оперы-сказки. Если бы оркестр играл не так прозаично, а Туган Сохиев не купировал бы сцены со Старым дедом, звуковая информация была бы совсем исчерпывающей. Что касается одежки, художница по костюмам Виктория Севрюкова не отказала себе в стилистических играх, а заодно и в музейной дотошности: по-васнецовски подробная Тмутаракань сопоставлена с «версальской» статью позаимствованных у Борисова-Мусатова силуэтов гвидоновой челяди. Связующему звену между костюмированными Азией и Европой – голландским корабельщикам (Максим Пастер, Николай Казанский) сшиты костюмы рембрандтовского «Ночного дозора».

В партитуре Римского-Корсакова только глухой не расслышит весь конспект русской оперы ХIX века – от народных истоков (с песенкой «Во саду ли в огороде»), хоровой колыбельной до читаемого по складам, как у Мусоргского в «Сцене в корчме», подметного Указа: «…и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод».

Лютость этого приговора детям скрашивают картиной подводного мира со светодиодными  осьминогами и медузами, над которым в синем мареве «плывет» ковчег бочки. Намеренно огибая психически-травмирующие детали сюжета, постановщики опредмечивают то телефильм про капитана Кусто, то диснеевские буквы, то «картинки» из детских книжек. Главное в их методе – необозримый горизонт современных игровых возможностей: бутафорская рукодельность одних персонажей (вовсе не «в чешуе, как жар горя…», а в одежке петровских солдатиков-стрельцов пуляют из мушкетов цветными конфетти «…тридцать три богатыря») сосуществует с откровенно-оперной полноценностью других (Лебедь – Анна Аглатова, Гвидон – Бехзод Давронов). В границы псевдоисторического представления тут и там вплывают элементы поп-телевизионной, диснеевской или цирковой эстетик. И это не огрубляет оперу, а по-современному разминает ее зверино-серьезную пластику. Саму территорию сказочного (в детски-широком смысле) тут интерпретируют театром наивно-непосредственного сопереживания (не путать с бэби-театром – Е. Ч.).

Понятно, что дидактике прямых наставлений не место там, где на повестке деликатное просветительство, которое  в шутку и всерьез предлагает совершить крупногабаритное, но не чреватое оперной сверхнагрузкой «путешествие» из книжно-давнишнего (читай: и оперного) прошлого в мир нынешний.  В современность по-волшебному неожиданных театральных объемов, в узнаваемость мультяшных шрифтов, в цирк с «белкой в колесе» и воздушными гимнастами, а в общем и целом – в сказочный набор нашего времени. Что касается душевного резонанса и чувств, у детей они всегда сегодняшние. Понятно, что вникать в обукваленные Пушкиным смыслы «Русской Утопии» под аккомпанемент важной идеи Просвещения, даже в ХХI веке никакой ребенок не будет. Зато он соединит в своей памяти лубочную Тмутаракань с петербургских статей градом-Леденцом и, радуясь финальному хэппи-энду в словах Милитрисы: «Я свое сдержала слово; /видишь, витязя какого, /удальца богатыря/ я вскормила для царя», отправится домой есть кашку, сваренную собственной мамой. Потом – в люлю. А вопросы сказочно-жизненного изобилия, благой и справедливой власти заодно с будничным распорядком жизни (отцу – походы, матери – невзгоды) пусть обсудят родители.

Не радостно, не весело живется События

Не радостно, не весело живется

Центром программы Пасхального фестиваля этого года в Зальцбурге стала постановка оперы Мусоргского «Хованщина»

Крайне талантливы События

Крайне талантливы

Шестой Московский международный конкурс пианистов Владимира Крайнева назвал победителей

Дети страдают от войны больше взрослых События

Дети страдают от войны больше взрослых

В Московской филармонии отметили 80-летие Победы

Панибратская могила События

Панибратская могила

В «ГЭС-2» показали перформанс «Под землей»