Мавры против Глинки Мнение

Мавры против Глинки

Как именем основоположника русской оперы решили назвать станцию метро в Берлине, и что из этого вышло

В начале июля ТАСС огорошило новостью: «Станция берлинского метро “Морэнштрассе” (Mohrenstrasse) получит название “Глинкаштрассе” (Glinkastrasse) в честь великого русского композитора Михаила Глинки». Об этом в свою очередь сообщила газета Berliner Morgenpost со ссылкой на оператора системы городского общественного транспорта Берлина BVG. Такая идея возникла из-за дебатов вокруг дискриминационного названия улицы Mohrenstrasse, которую можно перевести как «улица мавров».

Однако и Михаил Глинка оказался неблагонадежным в нравственном отношении. В ряде немецких газет, открывших дискуссию о переименовании одной из станций берлинского метро, наш классик был назван «русским националистом и антисемитом». Немецкая газета Bild написала статью, указав на националистические идеи композитора, а Berliner-Zeitung проанализировала оперу (!) «Князь Холмский», к которой Глинка написал музыку, и нашло, что «речь идет о заговоре евреев, желавших проникнуть в русское правительство и духовенство и разрушить их изнутри».

Сенат, принявший было переименование, приостановил процесс, а немецкие СМИ обратились за комментариями к российским специалистам. Так, в частности, музыковед  Екатерина Лобанкова, выпустившая биографию Глинки в знаменитой серии ЖЗЛ, заявила  в интервью RT Deutsch, что «антисемитизма, конечно же, у Глинки не было. И он дружил и общался со многими известными творцами, художниками еврейского происхождения. Например, он дружил с Мейербером, он дружил с Джудиттой Пастой и Джудиттой Гризи и восхищался их творчеством».

Серьезную статью написал композитор Владимир Тарнопольский для немецкого сетевого журнала Van, где приводит следующие аргументы. Во-первых, «своим главным музыкальным учителем и близким другом Глинка считал выдающегося немецкого музыкального ученого Зигфрида Дена (Siegfried Dehn), к которому он неоднократно приезжал в Берлин учиться. “Нет сомнения, – пишет Глинка в своих “Записках”, – что Дэну я обязан больше всех других моих maestro; он… не только привел в порядок все мои познания, но и идеи об искусстве вообще и после его лекций я стал работать не ощупью, а с сознанием». Коль уж предметом этой статьи является столь болезненный национальный вопрос, я должен проинформировать читателя, что Дэн, роль которого в плане музыкального просветительства в первой половине XIX века можно сопоставить только с ролью Мендельсона, происходил из традиционной еврейской семьи. Его подлинное имя вовсе не Зигфрид, а Самуил (Samuel). И приведенные здесь слова Глинки о своем учителе и друге – это прямой ответ самого композитора на вопрос, являлся ли Глинка антисемитом.

Перелистывая страницы довольно обширного эпистолярного наследия Глинки, я не нашел ни тени сколько-нибудь негативного отношения ни к евреям, ни какому-либо другому народу. Вот почти наугад взятый чисто бытовой эпизод одного из путешествий Глинки: «Из Дрездена поехали мы… во Франкфурт-на-Майне в колясках на долгих. С нами ехал студент, кажется израильского происхождения, который пел басом. Всякий раз как мы останавливались для обеда или ночлега, если встречали фортепиано, пробовали петь вместе… Трио и хор из Вольного стрелка (Freischutz) в особенности шли хорошо, и немцы в маленьких городках сходились слушать нас». Русский композитор и еврейский студент, оказавшись случайными попутчиками, всякий раз обедали вместе и с удовольствием пели ансамблем фрагменты из первой национальной немецкой оперы, – это просто-таки мазохистская разновидность антисемитизмa!»

Что касается «Князя Хомского», то ведь это и не опера вовсе. «Это драма, которую написал близкий друг Глинки — Нестор Кукольник. А Глинка написал музыку к драме… С точки зрения сюжета Глинка не участвовал в его построении», — подчеркнула Екатерина Лобанкова.

На той самой улице Глинки в Берлине, на доме, где жил и скончался композитор, висит теперь памятная доска. Как указывает Владимир Тарнопольский, «во время пребывания в Берлине Глинка с радостью принимал в своей квартире таких выдающихся еврейских музыкантов, как Мендельсон и Мейербер. Последний, кстати, особенно высоко ценил музыку Глинки. В 1857 году Мейербер провел в Королевском Дворце Берлина, вероятно, самый триумфальный зарубежный концерт русского классика, исполнив на нем среди прочего как раз фрагмент из той самой “пропитанной русским национализмом” (по определению Judische Allgemeine) [vor russischem Nationalismus triefenden Oper] оперы “Иван Сусанин”. Вот что сам “антисемит” Глинка писал о Мейербере своей сестре: «21(9) января исполнили в королевском дворце известное трио из „Жизни за Царя“ „Ах, не мне, бедному сиротинушке…“. Оркестром управлял Мейербер, и надо сознаться, что он отличнейший капельмейстер во всех отношениях”!  К несчастью, этот концерт стал последним прижизненным концертом композитора, через несколько недель он умер. На похоронах в Берлине за гробом православного Глинки шел иудей по вероисповеданию Мейербер».

Общеизвестен факт влюбленности Глинки в одну из его учениц по вокалу, еврейскую девушку по имени Мария. Вот что пишет композитор в своих «Записках»: «Ей было лет 17 или 18.  Она была несколько израильского происхождения, высокого роста, но еще не сложилась; лицом же очень красива и походила на мадонну… Я начал учить ее пению и сочинил для нее этюды… Почти ежедневно видел Марию и нечувствительно [незаметно для себя] почувствовал к ней склонность, которую, кажется, и она разделяла». История эта случилась с ним как раз в Берлине. По словам Тарнопольского, «вернувшись в Россию, Глинка не мог забыть свою возлюбленную, переписывался с ней и собирался немедленно ехать обратно в Берлин, чтобы на ней жениться. Из его дневника: “По возвращению в Новоспасское я подал прошение о пашпорте за границу и получил его в августе. Мое намерение было ехать прямо в Берлин, чтобы видеть Марию, с семейством которой и с ней самой я был в постоянной переписке”. Жизнь Глинки сложились, однако, иначе, и мы знаем, что по стечению обстоятельств он не смог в тот год выехать в Берлин, а впоследствии женился на со своей дальней родственнице. А вот один из тех этюдов, которые он писал специально для своей еврейской “мадонны” Марии был впоследствии аранжирован Глинкой в знаменитую “Еврейскую песню”, ставшую частью музыки к той самой драме Кукольника “Князь Холмский”, за которую сегодня немецкие газеты упрекают Глинку в… антисемитизме!

Кто–то из нынешних немецких критиков увидел в “Князе Холмском” только лишь изображение еврейского заговора, имевшего целью внедрение в русское царское правительство, но из текста ключевого вокального номера “Князя Холмского” проистекает нечто полностью противоположное – мечта еврейской девушки о возвращении на историческую родину в Палестину!»

Еще Глинку упрекают в том, что он  часто позволял себе антисемитские выпады в адрес своего современника музыканта Антона Рубинштейна, а Петербургскую консерваторию называл «фортепианной синагогой». Однако, как справедливо указывает Владимир Тарнопольский, Глинка тут совсем ни при чем. Он предлагает «сопоставить дату смерти Глинки (1857) с датами основания музыкальных институций Рубинштейна (Музыкальное общество – 1859 и консерватория -1861). И оказывается, что Глинка умер за 2 года до основания Общества и за 4 года до учреждения консерватории. Как он мог высказываться о том, чего не застал при жизни?  Классики, конечно, бессмертны, но не до такой же степени!»

Ситуацию прокомментировал RT Deutsch и профессор драматургии музыкального театра Университета искусств Фолькванг, доцент мировой литературы в медиакампусе Франкфурта Норберт Абельс, заявив, что рассматривает обвинения против Глинки в широком контексте. «В Германии сейчас проходит очень большая волна чистки. Берутся за «Пеппи Длинныйчулок». Берутся за «Джима Баттона». Берутся за «Маленькую ведьму». Берутся за «Рони, дочь разбойника», — сказал он.

Он опроверг обозначение русского композитора как «националиста», обосновав это постановкой оперы Глинки «Иван Сусанин» в опере Франкфурта, над которой он работал вместе с режиссёром Гарри Купфером. По его словам, «Иван Сусанин» — это вечная притча, которая может ставиться во все времена и во всех местах, поскольку в произведении идёт речь о сопротивлении, которое человек от всего сердца оказывает тоталитарной системе.

Каверы по тройной цене оригинала Мнение

Каверы по тройной цене оригинала

Фестиваль невиданной честности  Мнение

Фестиваль невиданной честности 

СТД РФ провел конференцию «Пути и перспективы развития Премии и Фестиваля “Золотая Маска”»

Товарищ судья, это не «Норма» Мнение

Товарищ судья, это не «Норма»

Вариации на тему: почему футбол и опера

Пусть больше не повторится Мнение

Пусть больше не повторится

Теракт в «Крокус Сити Холле» потряс всю страну