На «Капитанскую дочь» ходи, но не в полночь События

На «Капитанскую дочь» ходи, но не в полночь

Алтайский государственный музыкальный театр привез в Москву мюзикл «Капитанская дочка» по одноименной повести А.С.Пушкина

Спектакль создан к  220-летнему юбилею поэта на грант губернатора Алтайского края в сфере культуры. Алтайский государственный музыкальный театр получил честь запечатлеть эту знаменитую повесть на сцене. Для Евгения Загота, автора музыки, этот проект стал логическим продолжением другого его мюзикла на исторический сюжет – «Декабристы». Текст диалогов и вокальных номеров написал Карен Кавалерян, автор более 1000 эстрадных песен и либретто к нескольким мюзиклам, с успехом ставившихся на российских сценах («Голубая камея», «Дубровский», «Джейн Эйр»). Cпектакль впервые был представлен публике осенью 2019-го и теперь в рамках Шестого фестиваля «Видеть музыку» при поддержке Фонда президентских грантов и Министерства культуры РФ дошел до сцены «Геликон-оперы».

В повести достаточно действующих лиц – богатых и бедных, молодых и пожилых. В ней можно встретить как высокий, так и простонародный стиль разговора, блестяще переданный Пушкиным. Некоторые из абзацев повести перешли без изменений в либретто и даже стали основой вокальных номеров (например, бурлацкая песня «Мой первый друг – булатный нож»). Но в целом стиль текста был причесан под одну гребенку, так что и крестьяне, и дворяне говорят одинаково. Все основные сюжетные повороты в либретто сохранены, хотя императрице Екатерине II не повезло: ее роль в освобождении Гринёва перешла к Швабрину, вопреки всему облику этого мерзкого типа, по воле авторов отказавшемуся от клеветы против главного героя, проявив милосердие.

Музыка Евгения Загота удовлетворит вкусы широкой публики своей разносторонностью стиля, в противовес монолиту либретто – тут и зажигательный джаз, и модерновые кластеры, и лирика в духе городского романса. Многочисленные лейттемы, легко узнаваемые на слух, помогают организовать действие. Правда, с определенного момента давящий на уши аккомпанемент ударных приедается и начинает только отвлекать от терпких, непривычно богатых гармоний. Возможно, баланс оркестра (Денис Немирович-Данченко) был не соблюден, и следовало понизить громкость ударной секции.

«Капитанская дочка» порадует зрителя разнообразием костюмов (художник – Елена Турчанинова): солдатские мундиры и аутентичные парики с косами, взятые прямо из повести; красный кафтан Пугачёва, опять-таки перенесенный из повести; простые рубахи крестьян и черные робы символических черных фигур (надо полагать, олицетворяющих темную сторону бунтовщиков). Менее изощренны декорации, хотя можно отметить интересную идею с массивными колесами (вероятно, с подачи режиссера Константина Яковлева), которые ближе к концу спектакля катили по сцене – как будто пришли в движение силы русского народа.

Поверх всех действующих лиц возвышается, в прямом и переносном смысле, Пугачёв (Сергей Автоманов). Хотя в некоторых ролях спектакля задействовано несколько составов, трудно представить себе кого-то другого в роли самозванца-царя, кроме Сергея, с его импозантной внешностью и глубоким басом с небольшим надрывом, придающим дополнительный шарм его репликам. Именно он правит бал, то иронично посмеиваясь, то гневно сверкая глазами. Неплохой ансамбль получился у Петра Гринёва (Михаил Лямин) с Машей Мироновой (Ксения Ильина) – пусть их отношения и скомканы в либретто, но певцы постарались возместить это искренней страстью в голосе. Взаимоотношения Гринёва с Савельичем (Михаил Басов) трогательны: ворчливый старик заботится о нем как может, даже если его действия иногда оборачиваются большими проблемами (жаль, что в либретто некоторые из его промахов не вошли). Наиболее разносторонний облик получился у Швабрина (Насими Нариманов), чей персонаж прошел и внешнюю, и внутреннюю трансформацию от наглого циника до сломленного предателя, в конечном итоге все равно оценившего силу любви. Действие пестрит эпизодическими персонажами, которых, к сожалению, не успевают показать подробно и раскрыть. Что поделать, сама повесть не очень подходит для адаптации – что фильмы, что театральные постановки с этим всегда мучились.

«Капитанская дочка» – это пример бережного отношения к классике, попытки перевести один из лучших образцов нашей литературы на язык современности, доступный всем. Как кажется, у создателей это вполне получилось.

Признание в любви События

Признание в любви

В Петербургской филармонии завершился фестиваль «Площадь Искусств»

Секрет счастья Дениса Мацуева События

Секрет счастья Дениса Мацуева

В Оренбурге презентовали новый симфонический оркестр

Излучающие радость События

Излучающие радость

Состоялась III Конференция Ассоциации народных и хоровых коллективов Российского музыкального союза

Добро побеждает зло События

Добро побеждает зло

«Кащея» Римского-Корсакова спели на Фестивале имени С.К. Горковенко