На «Капитанскую дочь» ходи, но не в полночь События

На «Капитанскую дочь» ходи, но не в полночь

Алтайский государственный музыкальный театр привез в Москву мюзикл «Капитанская дочка» по одноименной повести А.С.Пушкина

Спектакль создан к  220-летнему юбилею поэта на грант губернатора Алтайского края в сфере культуры. Алтайский государственный музыкальный театр получил честь запечатлеть эту знаменитую повесть на сцене. Для Евгения Загота, автора музыки, этот проект стал логическим продолжением другого его мюзикла на исторический сюжет – «Декабристы». Текст диалогов и вокальных номеров написал Карен Кавалерян, автор более 1000 эстрадных песен и либретто к нескольким мюзиклам, с успехом ставившихся на российских сценах («Голубая камея», «Дубровский», «Джейн Эйр»). Cпектакль впервые был представлен публике осенью 2019-го и теперь в рамках Шестого фестиваля «Видеть музыку» при поддержке Фонда президентских грантов и Министерства культуры РФ дошел до сцены «Геликон-оперы».

В повести достаточно действующих лиц – богатых и бедных, молодых и пожилых. В ней можно встретить как высокий, так и простонародный стиль разговора, блестяще переданный Пушкиным. Некоторые из абзацев повести перешли без изменений в либретто и даже стали основой вокальных номеров (например, бурлацкая песня «Мой первый друг – булатный нож»). Но в целом стиль текста был причесан под одну гребенку, так что и крестьяне, и дворяне говорят одинаково. Все основные сюжетные повороты в либретто сохранены, хотя императрице Екатерине II не повезло: ее роль в освобождении Гринёва перешла к Швабрину, вопреки всему облику этого мерзкого типа, по воле авторов отказавшемуся от клеветы против главного героя, проявив милосердие.

Музыка Евгения Загота удовлетворит вкусы широкой публики своей разносторонностью стиля, в противовес монолиту либретто – тут и зажигательный джаз, и модерновые кластеры, и лирика в духе городского романса. Многочисленные лейттемы, легко узнаваемые на слух, помогают организовать действие. Правда, с определенного момента давящий на уши аккомпанемент ударных приедается и начинает только отвлекать от терпких, непривычно богатых гармоний. Возможно, баланс оркестра (Денис Немирович-Данченко) был не соблюден, и следовало понизить громкость ударной секции.

«Капитанская дочка» порадует зрителя разнообразием костюмов (художник – Елена Турчанинова): солдатские мундиры и аутентичные парики с косами, взятые прямо из повести; красный кафтан Пугачёва, опять-таки перенесенный из повести; простые рубахи крестьян и черные робы символических черных фигур (надо полагать, олицетворяющих темную сторону бунтовщиков). Менее изощренны декорации, хотя можно отметить интересную идею с массивными колесами (вероятно, с подачи режиссера Константина Яковлева), которые ближе к концу спектакля катили по сцене – как будто пришли в движение силы русского народа.

Поверх всех действующих лиц возвышается, в прямом и переносном смысле, Пугачёв (Сергей Автоманов). Хотя в некоторых ролях спектакля задействовано несколько составов, трудно представить себе кого-то другого в роли самозванца-царя, кроме Сергея, с его импозантной внешностью и глубоким басом с небольшим надрывом, придающим дополнительный шарм его репликам. Именно он правит бал, то иронично посмеиваясь, то гневно сверкая глазами. Неплохой ансамбль получился у Петра Гринёва (Михаил Лямин) с Машей Мироновой (Ксения Ильина) – пусть их отношения и скомканы в либретто, но певцы постарались возместить это искренней страстью в голосе. Взаимоотношения Гринёва с Савельичем (Михаил Басов) трогательны: ворчливый старик заботится о нем как может, даже если его действия иногда оборачиваются большими проблемами (жаль, что в либретто некоторые из его промахов не вошли). Наиболее разносторонний облик получился у Швабрина (Насими Нариманов), чей персонаж прошел и внешнюю, и внутреннюю трансформацию от наглого циника до сломленного предателя, в конечном итоге все равно оценившего силу любви. Действие пестрит эпизодическими персонажами, которых, к сожалению, не успевают показать подробно и раскрыть. Что поделать, сама повесть не очень подходит для адаптации – что фильмы, что театральные постановки с этим всегда мучились.

«Капитанская дочка» – это пример бережного отношения к классике, попытки перевести один из лучших образцов нашей литературы на язык современности, доступный всем. Как кажется, у создателей это вполне получилось.

Открытая дверь События

Открытая дверь

Гнесинские композиторы представили программу «Диалоги»

Большая победа маленьких артистов События

Большая победа маленьких артистов

Всероссийский юношеский симфонический оркестр отметил десятилетие

Зажечь звезду События

Зажечь звезду

Премию «Легенда» вручили в Бетховенском зале Большого театра

Черевички, мамонт и русалка События

Черевички, мамонт и русалка

В Екатеринбурге поставили редко звучащую оперу Чайковского