Нике Вагнер: <br>В одну и ту же реку нельзя вой­ти дважды Персона

Нике Вагнер:
В одну и ту же реку нельзя вой­ти дважды

Возглавив Бетховенфест в Бонне в 2014 году, она взвалила на свои плечи нелегкую работу по «ребрендингу» фестиваля, подготовку к грандиозному празднованию 250-летия Бетховена, бремя пандемии, отмену фестиваля в 2020 году и его сегодняшнее возрождение

После окончания нынешнего сезона Нике Вагнер (НВ) покидает свой пост и в преддверии перемен беседует с Марией Залесской (МЗ), подводя итоги, оценивая настоящее и строя планы на будущее.

МЗ Госпожа Вагнер, масштабное празднование 250-летия Бетховена было отменено из-за пандемии. В этом году Бетховенфест ­наконец-то состоялся. Что из задуманного удалось воплотить в жизнь?

НВ В юбилейный год мы запланировали два фестивальных сезона: в начале весны, в марте и, как всегда, осенью. В этот раз нам пришлось объединить оба эти сезона в один. А, значит, потери были неизбежные. Мы просто не могли перенести все запланированные мероприятия на 2021 год. Кроме того, гастрольный график некоторых исполнителей уже не позволял им принять участие в фестивале в этом году; они оказались заняты в других проектах. Тем не менее нам удалось сохранить большую часть первоначальной программы. К примеру, все девять симфоний Бетховена прозвучали – и в исполнении оркестра, и в переложении для фортепиано Ференца Листа. Состоялся полноценный фестиваль: симфонические концерты, камерная музыка, танцевальные выступления и спектакли – у нас сохранились все главные составляющие Бетховенфеста.

МЗ А что из неосуществленного особенно жаль?

НВ Жаль, что не удалось показать публике оперы трех композиторов, которые работали над сюжетом «Фиделио» (показательно, что их оперы носят название не «Фиделио», а «Леонора») одновременно с Бетховеном, то есть в 1810-х годах: Пьера Гаво, Фердинандо Паэра и Иоганна Симона Майра. Увы, у нас вновь не прозвучали эти три «Леоноры»! Обидно, потому что это настоящие раритеты!

МЗ В то же время в программе нынешнего фестиваля появилось и ­что-то новое? Это же не просто Бетховенфест-2020, отложенный на год?

НВ Новинкой стали два больших концерта замечательного оркестра, специализирующегося на аутентичном исполнительстве: к нам приехал Филипп Херревеге со своим Оркестром Елисейских Полей и камерным хором Collegium vocale Gent. Они привезли Форе, Брукнера и Стравинского. Кроме того, Венский филармонический оркестр под управлением Герберта Блумстедта исполнил «Неоконченную симфонию» Шуберта и «романтику» – Четвертую симфонию Антона Брукнера. Так что, можно сказать, коронавирус в ­чем-то «сыграл» нам на руку!

МЗ Для девиза Бетховенфеста-2021 выбрана строка из стихотворения Фридриха Готлиба Клопштока «Воскресение»: «Ты воскреснешь, да, воскреснешь ты после сна недолгого». Это очень символично и многозначно, особенно после тяжелого 2020 года. Обратимся только к одной стороне этого «многогранника»: можно ли считать, что полноценная концертная жизнь в Германии вновь возрождается?

НВ Мы все одинаково умны и одинаково невежественны как в политике, так и в отношении общества: в основном мы доверяем вирусологам. Ситуация в 2021 году улучшилась благодаря вакцинации. Состоялся Байройтский фестиваль, Зальцбургский фестиваль принимал гостей, многие концертные залы и оперные театры также начинают функционировать – пусть и с небольшой заполняемостью и множеством защитных мер. Будем надеяться, что – не только с точки зрения культуры – будущее будет становиться все лучше и лучше, и что жесткая изоляция уйдет в прошлое.

МЗ На ваш взгляд, могут ли быть в музыкальной жизни в целом ­какие-­нибудь необратимые последствия, связанные с пандемией? Если да, то какие? Или все вернется к привычным форматам?

НВ Должно пройти время, чтобы музыкальная жизнь восстановилась в полном объеме. Затем мы проанализируем потери, и, надеюсь, попытаемся все исправить, особенно в союзе с независимыми художниками. Я не верю, что формы искусства «тотальной цифровизации и компьютеризации», которые смогли распространиться в «эпоху короны», останутся доминирующими в будущем. Люди любят живую музыку и искусство и скучают по ним. И это очень хорошо!

МЗ Вы возглавляете Бетховенский фестиваль с 2014 года. Какой проект, какое выступление за это время лично вам кажется особенно удачным?

НВ Здесь, в Бонне, я отвечала за шесть фестивалей и с большим усердием работала над концепцией и программой каждого из них. Соответствующий ежегодный девиз всегда заимствовался из круга идей Бетховена, всегда основывался на его творчестве: то «Вариации Диабелли», то цикл песен «К далекой возлюбленной», то Пятая симфония – и вокруг этого находились музыкально-­исторические связи. Особенно оригинальным был сезон 2016 года, носивший название «Революции». Звучала французская революционная музыка, а также русская музыка, в том числе «Кантата к 20-летию Октября» Прокофьева. В Бонне этого никогда не слышали!

МЗ Вы очень большое внимание уделяете молодежи. Расскажите, пожалуйста, поподробнее о молодых талантах Бетховенфеста.

НВ Молодежь – это будущее! Это знают все, особенно любители классической музыки. Но поп- и рок-музыка доминируют на молодежной сцене. Вот почему сегодня все стремятся дать детям и подросткам специальное музыкальное образование, а фестивали – обеспечить возможностью показать себя многочисленным юным победителям музыкальных конкурсов. У Бетховенфеста есть свои представители в образовательной и молодежной среде. Кроме того, каждый год мы представляем лучших из молодых музыкальных талантов. А их много – будущих великих инструменталистов и коллективов!

МЗ А что приготовил публике в 2021 году Кампус-­проект, который в этом году отмечает свое двадцатилетие?

НВ Концерт Кампус-­проекта (ежегодного выступления на Бетховенфесте молодежных оркестров из разных стран. – М.З.) со своими особенностями. Изначально предполагалось, что он пройдет в Кёльне и объединит три европейских молодежных оркестра, в том числе Федеральный молодежный оркестр из Германии (Bundesjugendorchester). Но это оказалось невозможно в условиях пандемии. Поэтому мы сократили количество музыкантов и выступаем, как обычно, в Бонне. В программе вместо огромного произведения Штокхаузена «Группы» другая пространственная композиция – Alax для трех ансамблей Янниса Ксенакиса вместе с произведением Дьёрдя Куртага «… quasi una fantasia …» для пяти инструментальных групп, которое отсылает нас к Тринадцатой сонате для фортепиано Бетховена (ор. 27), которая, в свою очередь, также звучит. Представляем и новое произведение Entlang der Lieder, написанное современным турецким композитором Зейнеп Гедизлиоглу. Мне особенно приятно, что «нашей бетховенской» молодежью дирижирует Иоханнес Калицке – дирижер, который особенно хорошо известен именно исполнением современной музыки.

МЗ Традиционно в программах Бетховенского фестиваля много музыкантов из России. Кого бы вы выделили особо?

НВ К нам приезжали замечательные российские музыканты – и коллективы, и солисты! Особенно понравился Уральский филармонический оркестр под управлением Дмитрия Лисса, а также хор Екатеринбургской филармонии. Я дружу с композитором Владимиром Тарнопольским; он был с нами на мировой премьере собственных произведений и на концертах со своей Студией новой музыки. А такие музыканты, как Борис Березовский, Константин Щербаков и многие другие! И, конечно же, российские дирижерские звезды: Владимир Федосеев, Михаил Плетнев, Валерий Гергиев, Кирилл Петренко…

МЗ Хотелось бы спросить вот о чем. Вы серьезно и с большой любовью занимались изучением творчества Карла Крауса. Чем вас так привлек именно этот писатель и издатель «журнала одного журналиста» (созданный Краусом журнал «Факел» выходил с 1899 по 1936 год; с 1912 года на его обложке значилось: «Все без исключения статьи написаны Карлом Краусом». – М.З.)? Чем он так близок именно вам?

НВ Карл Краус опередил свое время. Он был по-настоящему глубоким медиакритиком. И его идеи нам просто необходимы сегодня, в век социальных сетей, желтой бульварной прессы и фейковых новостей!

МЗ Название главного произведения Крауса – «Последние дни человечества» – звучит сегодня, как никогда, зловеще и актуально. Это так? Краус – пророк нашего времени?

НВ Каждый, кто предсказывает гибель, в ­какой-то момент оказывается прав…

МЗ И ­все-таки вы оптимист или пессимист по натуре?

НВ Когда дело касается политики и общества, я больше пессимист. Взгляните на нашу текущую ситуацию в мире! Когда же речь идет о вере в спасение человечества, несмотря ни на что, и борьбе за это, противодействии разрушительным силам, я принимаю сторону оптимистов.

МЗ Поделитесь, пожалуйста, своими творческими планами на будущее.

НВ До того, как я стала деятелем культуры и организатором фестивалей, я была писателем и, вероятно, снова сяду за свой письменный стол. А еще рядом со мной резвятся два мальчика, мои внуки…

МЗ Тем не менее спрошу с надеждой и оптимизмом: вы не хотели бы в ближайшем будущем возродить фестиваль Франца Листа в Веймаре? Для музыкальной общественности это было бы настоящим подарком!

НВ Большое спасибо за этот вопрос! Но, вы знаете, в одну и ту же реку нельзя вой­ти дважды!..

Яна Дубинина: Для меня важно услышать каждую ноту, насладиться ее звучанием Персона

Яна Дубинина: Для меня важно услышать каждую ноту, насладиться ее звучанием

Джанкарло дель Монако: У меня много друзей в России Персона

Джанкарло дель Монако: У меня много друзей в России

Андрей Цветков-Толбин: Хочу заниматься первооткрывательством Персона

Андрей Цветков-Толбин: Хочу заниматься первооткрывательством

Равиль Ислямов: Главное для меня – не количество концертов, а возможность обратиться к чувствам слушателей Персона

Равиль Ислямов: Главное для меня – не количество концертов, а возможность обратиться к чувствам слушателей