Подправили Шекспира События

Подправили Шекспира

В Московском театре оперетты спасли от смерти Ромео и Джульетту

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!..» И уже 400 лет зрители печалятся о судьбе прекрасных юных влюбленных, чью любовь и горестную кончину воспел великий Шекспир. Но примириться с горестной судьбой Ромео и Джульетты решительно не захотел Московский театр оперетты и поручил композитору Аркадию Укупнику и драматургу Карену Кавалеряну поправить классика. Так возник мюзикл «Ромео vs Джульетта XX лет спустя», увидевший свет рампы в первый месяц лета 2019 года.

Театр подошел к постановке нового спектакля с обычными размахом и щедростью, создав впечатляющую «ренессансную» декорацию и яркие костюмы (художник Вячеслав Окунев), масштабные массовые сцены и динамичные танцы (хореограф Ирина Кашуба). Возглавил постановочную команду режиссер Алексей Франдетти, которого впору уже именовать «Мистер Мюзикл» – настолько он сейчас ассоциируется с этим молодым и победительным жанром театрального искусства.

Авторы, фантазируя на тему шекспировской трагедии, не только спасли героев от смерти, но и предположили их дальнейшую судьбу – женитьбу и даже результаты совместной жизни через двадцать лет. И эти результаты, увы, не слишком радужны: Ромео стал контрабандистом и, устав от семейной рутины, утешается в объятиях певички из портового кабачка по имени Кармела… А Джульетта, ворчливая домохозяйка, не без удовольствия принимает ухаживания самого Дожа – в Генуе, где поселилась их семья.

Но есть в этой фантазии и лирическая линия. Она отдана новым персонажам – дочери Ромео и Джульетты очаровательной Виолетте и сыну того самого графа Париса, бывшего, если помните, женихом юной Джульетты. Родители влюбленных Виолетты и Франческо, как некогда их собственные – Монтекки и Капулетти, – всячески противятся их любви. Создавшаяся ситуация расстраивает другого нового персонажа, которым является никто иной, как сам Уильям Шекспир собственной персоной, выведенный авторами сиквела с функцией своего рода модератора. Разворачивающиеся события его никак не устраивают, и он старается повернуть их в нужное, по его мнению, русло.

Вот такое продолжение придумали авторы мюзикла. Режиссер Франдетти говорит: «Мы не пытаемся заново пересказать знакомую всем историю. Это абсолютно новое сценическое произведение, в котором через призму музыки, стихов и с помощью современных сценографических технологий поднимаются важнейшие темы высокой любви, человеческих взаимоотношений и семейных ценностей. При этом ирония является важной актерской краской, подлинной движущей силой постановки».

Ирония – иронией, но такое снижение любимых героев с высот трагедии до «земной» бытовщины, семейных свар, измен и интриг подспудно вызывает некоторое сожаление. А спектакль получился броский и яркий, с упругим ритмом и стремительным действием. Почти непрерывно льется поток музыкальных номеров, между которыми стихотворные диалоги; Карен Кавалерян, смело вступив в творческое соревнование с Шекспиром, написал либретто в стихах, пятистопным ямбом. Удачны и рифмованные тексты музыкальных номеров.

Для Аркадия Укупника, известного и успешного артиста и автора множества эстрадных шлягеров, «Ромео vs Джульетта» – дебют в жанре мюзикла. И дебют этот можно считать удачным: в спектакле множество хороших арий, дуэтов, ансамблей и хоров, мелодичных и ярких по ритму и гармонии. Некоторые, как, например, хор банды контрабандистов, даже тянут на шлягер. Музыка хотя и лишена особой оригинальности, но вполне отвечает требованиям жанра и вносит весомый вклад в создание горячей атмо­сферы зрительного зала.

Но каким бы ни был музыкально-драматургический материал, все равно успех постановки решающим образом зависит от его реализации исполнителями центральных ролей. И здесь театр, располагающий первоклассной актерской труппой, смог назначить, как представляется, оптимальный состав, да еще двойной.

В роли Ромео нам довелось увидеть Дмитрия Ермака. Задача перед актером стояла непростая, – заставить зрителей поверить, что этот сорокалетний мужчина, жесткий главарь банды контрабандистов – тот самый всем известный, можно сказать, хрестоматийный юноша-романтик Ромео. И актер был убедителен и в темпераментных эпизодах со своими «товарищами по ремеслу», и в сценах и дуэтах с Джульеттой. И не угасшая любовь, и ревность, и проявления мужских «шалостей» переданы артистом и достоверно и тактично.

Наталия Мельник – Джульетта – ведет свою сложную роль уверенно и искренне. Ее переживаниям веришь и сочувствуешь, а прекрасный вокал довершает создание обаятельного женского образа. В этой зрелой синьоре прочитываются черточки той самой юной шекспировской героини.

Исполнителям ролей молодых героев мюзикла, так сказать, следующему поколению Монтекки и Капулетти – Виолетте и Франческо приходится нелегко соревноваться с выпукло выписанными образами их родителей. Артисты Дарья Январина и Александр Казьмин, с помощью постановщиков, избежали как излишней «голубизны» своих персонажей, так и лишней «прямолинейности» в показе своей страстной любви, и заслужили симпатию зрительного зала. Вновь отметим прекрасный вокал исполнителей.

Это относится и к Юлии Чураковой – Кармеле. Ее роль можно считать каскадной – по амплуа, требующему, как известно, особой танцевальности. Артистка непринужденно справилась со сложным рисунком своих танцев и пения, и ее номера, вопреки неблаговидности этой роли в драматургии мюзикла, хорошо были приняты зрителями.

Особое место в фабуле нового «Ромео и Джульетты» занимает Человек в черном, он же Уильям Шекспир. Несмотря на некоторую искусственность этой роли, артист Владислав Кирюхин темпераментно и даже, можно сказать, с «личной заинтересованностью» осуществляет свою важную миссию – разрулить ситуацию, в которую попали герои, и привести их к счастливому финалу.

Еще нескольких персонажей ввели авторы в свой мюзикл из первоисточника. Это постаревший граф Парис, ныне отец юного Франческо (Артем Маковский), Кормилица (Элла Меркулова) и патер Лоренцо (Александр Голубев). Драматургического материала для них маловато, да он и не самый выгодный, но опытные артисты восполняют его своим мастерством и полноправно входят в ансамбль исполнителей.

Наилучшим образом проявили себя в спектакле хор и балет Театра оперетты. Стремительный ритм постановки во многом обязан хорошо поставленным и отлично выполненным массовым сценам – контра­бандистов, генуэзских горожан, молодых друзей героев. Огненным темпераментом отличаются пляски, и массовые, и сольные; справедливо будет отметить солистов балета Марию Вишнякову, Елену Прокопенкову, Александра Бабенко и Александра Тюрина.

И вновь о музыкальной стороне. Новый мюзикл многим обязан мастерству дирижера Константина Хватынца, с большим подъемом проведшего спектакль и наилучшим образом преподнесшего музыку Аркадия Укупника. Вклад маэстро в успех спектакля значителен еще и потому, что партитура автора оркестрована, как было сказано, «интернациональной группой» аранжировщиков в количестве пяти человек. Увы, количество не привело к качеству: в номерах налицо явные стилевые различия и общая «пестрота» оркестровки.

Мюзикл «Ромео vs Джульетта XX лет спустя» тепло принят зрителями. Настойчивая и последовательная работа Театра оперетты с авторами над созданием новых произведений под лозунгом «Больше мюзиклов, хороших и разных!» дает свои плоды.

Дмитрий Ермак – Ромео, Юлия Чуракова – Кармела
Гусары – молчать! События

Гусары – молчать!

В Мариинском театре поселилась «Летучая мышь»

Спляшем, Фрида, спляшем! События

Спляшем, Фрида, спляшем!

Владимир Варнава поставил в Мариинском театре «Быка на крыше»

Сказка против эпидемии События

Сказка против эпидемии

Новую сценическую версию оперы «Ночь перед Рождеством» Н.

Королева беженцев События

Королева беженцев

Фестиваль «Золотая Маска» стартовал серией трехдневных показов оперы «Дидона и Эней» Пёрселла на Новой сцене Большого театра