Рассказать историю и остаться собой События

Рассказать историю и остаться собой

Итальянский тенор Витторио Григоло дал мастер-класс в Москве

Для четырнадцати оперных певцов, делающих первые шаги в карьере, понедельник 27 мая начался со знакомства с иностранным гостем – в Москву приехал итальянский тенор Витторио Григоло. Темпераментный уроженец солнечной Тосканы посетил Россию не только для того, чтобы осчастливить публику столичных концертных площадок, изголодавшуюся по иностранным визитам, но также, чтобы выступить в качестве наставника и поделиться с начинающими артистами профессиональными знаниями. По инициативе Русского музыкального общества Витторио Григоло провел в «Геликон-опере» многочасовой мастер-класс.

«Главный секрет – быть собой и проживать свои эмоции, – с порога заявил итальянец. – Когда вы разучиваете ту или иную партию, нужно принимать во внимание не только ее техническую сторону, что, безусловно, важно, но также постараться понять, какую частичку себя внести в эту музыку, чтобы сделать ее своей. Вы также не должны забывать, что роль, которую вы спели год или два назад, – некий законченный образ, который вы оставляете позади, в своей биографии: за то время, что вы не пели эту партию, вы изменились, получили новый опыт – как положительный, так и отрицательный. И это то, что вас формирует. В этом альбоме фотографий много улыбок, но также встречаются и слезы».

В своем монологе, предварявшем сами занятия, Григоло также затронул тему достижения успеха. «Главные театры мира сегодня не ищут людей, которые получают все и сразу. Им важны те, кто умеет идти к своей цели и добиваться поставленных задач – их творческие биографии более протяженные во времени, более насыщенные событиями. Конечно, существует и везение, но его лучше назвать синхронизацией обстоятельств – оказаться в нужном месте в нужное время. Поэтому можно сказать, что сегодня вы вытащили счастливый билет, оказавшись здесь. Кто-то добьется успеха раньше, кто-то позже – не столь важно. Успех – то, что вы заслужили своим трудом и страстью. Это тоже часть таланта. А слава приходит от других людей, вне зависимости от вас самих. Вы можете пестовать талант всю жизнь и оставаться в тени, но все дело в том, что талант в отличие от славы неисчерпаем. Этого у вас никто не может забрать».

При чуткой и крепкой поддержке концертмейстера Владимира Родионова участники мастер-класса пытались убедить итальянского гостя в своих интерпретациях. Для каждого, вне зависимости от голоса и выбранного произведения (многие отдавали предпочтение классическому итальянскому репертуару), у Григоло нашелся совет. Сам певец признался, что не является дипломированным специалистом, вузов не оканчивал и может поделиться лишь собственным опытом: у Григоло за плечами ангажементы ведущих театров мира, включая Мет, Ковент-Гарден и Ла Скала, – их кастинг-директоров не смущает даже некоторая эксцентричность исполнителя и его влечение к формату кроссовер. Сдержанным (по меркам импульсивного и коммуникабельного южанина) россиянам нужно было преодолеть академическую скованность и «рассказать собственную историю» – превратить музыкальную миниатюру в мини-спектакль.

Порой, когда учишь иностранный язык, преподаватель требует утрировать некоторые наиболее сложные звуки, чтобы потом, в повседневной речи они «притирались» и звучали естественно. Григоло, казалось, действовал по той же схеме, требуя от участников преувеличенное эмоциональное наполнение той или иной партии. Сопрано Эва Баскакова, выпускница РАМ имени Гнесиных, была первой в группе участников мастер-класса, и ее Джульетте из оперы Гуно пришлось петь вальс-ариетту Je veux vivre dans ce rêve почти задыхаясь от «переполнявшей влюбленности», как того требовал наставник. Попутно Григоло рассказывал о технике использования «внутренней энергии», подобной той, что является фундаментальной для китайской культуры единоборств: по мнению певца, ее рациональное использование не менее важно, чем правильное дыхание. «Вы должны уставать после спектакля физически, но не вокально», – повторял он.

С каждым участником прорабатывался вход в персонаж. Григоло расспрашивал о понимании ситуаций, в которых оказался тот или иной герой, размышлял о типах исполнительского дыхания и постоянно возвращался к теме формирования округленного звука под гласную «а». Нужно отметить, что самим молодым музыкантам было что предложить наставнику: практически безупречно были исполнены Альфией Исмухамбетовой (меццо-сопрано) речитатив и ария Дорабеллы Ah, scostati!.. Smanie implacabili («Так поступают все женщины» Моцарта), уверенно выглядел Елисей Лаптев (бас-баритон) со знаменитой «каталожной» арией Лепорелло из «Дон Жуана» Madamina il catalogo è questo; ученица Маквалы Касрашвили Вероника Ткачева, обладательница сочного, глубокого драматического сопрано, продемонстрировала зрелое пение и готовность оттачивать до блеска партию Лиу («Турандот» Пуччини). Тенор Виталий Фомин сумел справиться с волнением и, следуя рекомендациям Григоло, отработать фразировку в арии Германа «Я имени ее не знаю» («Пиковая дама» Чайковского).

Мастер-класс продолжался более четырех часов. «Прививка», которую пообещал Григоло в самом начале, наверняка со временем даст нужный эффект, ведь порой, чтобы преодолеть собственные блоки, необходимо посмотреть на то, как это делают другие. А порой нужно просто присутствие рядом человека другой формации и другого темперамента.

Перемен ждут наши сердца События

Перемен ждут наши сердца

В «Новой Опере» показали «Почтальона из Лонжюмо» Адана и процитировали Виктора Цоя

Барокко по-русски События

Барокко по-русски

В музее-усадьбе «Архангельское» открылся Летний музыкальный фестиваль Barocco Nights

Кажется, <br> все завертелось <br> из-за Джезуальдо События

Кажется,
все завертелось
из-за Джезуальдо

Musica sacra, она же Musica nova События

Musica sacra, она же Musica nova

Второй сезон совместного проекта Московской филармонии и Фонда Николая Каретникова завершился премьерами