Rondo alla turca События

Rondo alla turca

Юрий Александров и «Санктъ-Петербургъ Опера» прочитали «Похищение из сераля» как фантазию из жизни Моцарта

В роскошной барочной зале особняка барона фон Дервиза на Галерной улице, ныне – дома для камерного музыкального театра «Санктъ-Петербургъ Опера», играть музыку XVIII века сам бог велел. Компактный объем и прихотливый декор словно созданы для сочинений, рожденных галантным веком, и само пространство – лучшая декорация для пьес той эпохи, настраивающая зрителей на нужный лад. Нельзя сказать, что в театре Юрия Александрова отдают приоритет барокко и классицизму: репертуар весьма обширен и разнообразен, устремления труппы разновекторны, здесь любят и охотно ставят все – и старину, и бельканто, и мейнстримный романтизм, и оперетту, и советскую оперу. Однако ходки на моцартовскую территорию периодически случаются – к великому композитору XVIII века здесь, кажется, питают искреннюю симпатию и имеют вкус.

Из пятерки наиболее часто ставящихся опер зальцбургского гения «Похищение из сераля» – наименее популярен в России: уступает и триаде Моцарта–Да Понте, и большому зингшпилю Шиканедера. Родство «Похищения», с одной стороны, с «Так поступают все», а с другой, с «Волшебной флейтой» определило промежуточный характер этой оперы, в которой есть черты веселой итальянской комедии положений, но форма, безусловно, принадлежит немецкому театру. Возможно, эта половинчатость несколько настораживает, пугают и немецкий язык, и разговорные диалоги, и весьма непростой вокальный материал, а самое главное – режиссерское решение вызывает вопросы и сомнения: оно не должно быть тривиальным, но и не вычурно актуализаторским. В мире, да даже и у нас (вспомним хотя бы нелепую инсценировку Алексея Парина в «Геликоне» в начале 2000-х), над «Сералем» любят поиздеваться – и его эротические мотивы, и тема противостояния Восток–Запад провоцирует многих на столь буйные фантазии, что нередко премьеры оборачиваются громким конфузом.

Театр Юрия Александрова – театр авторский, и, конечно же, было бы наивным ожидать от мастера постановки, по крайней мере, в этих стенах, лишь партитуры строго по ремаркам и без толики фантазии. Однако все дело во вкусе, в его мере и степени – ведь всегда есть путь для самовыражения без дикого эпатажа. Именно вкус и демонстрирует новая работа театра: есть место и фантазии, и эротизму, но все подано изящно, без грубости и пошлости, без зауми и глупости – в результате репертуар прирос прекрасной работой, интересной и в музыкальном, и постановочном плане. Спектакль насыщен юмором, но в то же время в нем прослеживается и модный концептуализм: но концепция не навязчивая, не поперек музыки, а потому – весьма уместная.

Евгений Солодовников – Осмин, Анна Булгак – Блондхен

Звучит увертюра – и на авансцену выходит… сам Вольфганг Амадей Моцарт! Он садится за клавесин, берет в руки перо и нотную бумагу – чудесные звуки роятся у него в голове, и он спешит зафиксировать их в своей новой опере. Приходит Констанца, супруга гения, с двумя очаровательными крошками: она, по обыкновению, печальна – вдохновение вновь похитило у семьи супруга и отца. Но Вольфганг на этот раз счастливо находит компромисс: он назовет именем любимой жены главную героиню новой оперы и приглашает супругу пофантазировать на музыкальные темы вместе. Сам он обернется испанцем Бельмонтом, который через все преграды стремится к своей Констанце – так чета Моцартов оказывается в сказочно непредсказуемой Турции XVIII века.

«Гладко было на бумаге, да забыли про овраги», – гласит народная мудрость. Совместное погружение в мир оперной фантазии – это не только приятная музыкальная прогулка супругов в экзотическом антураже, но это и опасности, и ревность, и вновь грозящая разлука, теперь уже в силу обстоятельств рождающейся здесь и сейчас оперы. Сложность семейных отношений проходит через весь спектакль контрапунктом к основной теме оперы – веселым приключениям «молодежного квартета» при дворе просвещенного восточного деспота.

Паша Селим (Всеволод Калмыков) у Александрова совсем не страшен, скорее комичен: роскошно разряженный, как павлин, в парчу, шелка, перья и каменья, манерами немножко напоминает товарища Саахова (феерично сыгранного когда-то Владимиром Этушем) из незабвенной «Кавказской пленницы». За его просвещенческие интенции отвечает Церемониймейстер в европейском платье (Евгений Попов) – немой персонаж, введенный режиссером, постоянно подсказывающий владыке ход мыслей и действий. Именно его усилиями Селим, тонко балансируя на грани, все же не сбивается на привычную для себя в прошлом (а это хорошо угадывается по его гримасам и жестикуляции) дорожку самодурства и, возможно, даже кровожадности. Напротив, к таким действиям его постоянно толкает, к счастью, безуспешно его главный надсмотрщик Осмин (Евгений Солодовников) – брутальный бородатый верзила с мохнатыми грудью и руками, бритым черепом и бешено вращающимися глазами. Пожалуй, он – актерски наиболее колоритный персонаж спектакля, то своим буйством, то притворным сюсюканьем вызывающий в зале неоднократно приступы хохота. Поют в спектакле по-немецки, а говорят – по-русски, поэтому весь юмор не проходит мимо публики, и она это оценивает по достоинству.

Квартет главных персонажей решен весьма традиционно. Благородный и несколько меланхолично-беспомощный Бельмонт (Сергей Алещенко), неприступная и решительная Констанца (Евгения Кравченко), кокетливая капризуля Блондхен (Анна Булгак), внешне глуповатый, но на самом деле находчивый слуга Педрилло (Владислав Мазанкин): между ними выстроен прекрасный актерский ансамбль, что в комической опере архиважно, при этом артисты гармоничны и в контрапункте второго плана (связанного с четой Моцартов), что делает весьма сложносочиненный, многослойный спектакль одновременно и веселой безделицей, развлечением для публики, и провокатором работы мысли, давая ему дополнительные глубину и объем.

Визуально новая работа театра, безусловно, красива. Признанный мастер сценографии, художник Вячеслав Окунев гармонично совмещает нарядный европейский костюм и избыточно-роскошный восточный: в этом сочетании противоречий заключена особая поэтика галантного века – казалось бы, контраст по форме, но по приторному содержанию Восток и Запад, оказывается, не так уж и далеки друг от друга. Центральную часть сцены занимает ажурная полукруглая беседка с несколькими входами: она напоминает одновременно и гигантское яйцо Фаберже (своего рода символ роскоши, вычурности, искусственности самой высшей пробы), и затейливую архитектуру константинопольского дворцового комплекса Топкапы. На заднике видны прорези окон, в которых – то силуэты минаретов, то цветные витражи соборов – в зависимости от мизансцены эти меняющиеся картинки дают дополнительную краску, настроение.

В музыкальном плане спектакль получился героический: почти нет купюр, исполнены все каденции, репризы, все неимоверно продолжительные арии. Солисты достойно справляются с этими трудностями, вполне можно сказать, что моцартовский легкий стиль ими пойман и понят. Премьерный состав порадовал, прежде всего, своей ровностью – никто не выбивался из этого в целом качественного музицирования, а трудности умело маскировал. Особо стоит отметить по-настоящему красивый тенор Сергея Алещенко и наибо­лее легкую в вокализации Анну Булгак. Голосо­ломную партию Констанцы с крепкими низами и массой колоратурных трудностей Евгения Кравченко выдюживает достойно, порой не без блеска.

Маэстро Максим Вальков добивается от оркестра многого – точности, стройности, хорошего, аккуратного аккомпанемента певцам. Получается в целом музыкально, хотя, конечно, работать над моцартовским стилем, над ажурностью и прозрачностью звучания всегда есть перспектива: все-таки природный русский звук чуть жирноват. Зато превосходно, с настоящим драйвом получаются фрагменты «турецкого туттийного буйства» – со всей мощью ударных, вдруг напоминая погруженному в изящные моцартовские рулады слушателю, что все же он находится на территории пусть и оперной, но Османской империи, с ее янычарами, башибузуками и прочими ориентальными диковинами.

Веселый ветер над Землей детей События

Веселый ветер над Землей детей

В Санкт-Петербурге стартовал юбилейный, XXXV фестиваль «Земля детей»

И жизнь как музыка, и музыка как жизнь События

И жизнь как музыка, и музыка как жизнь

В Казани отпраздновали двойной юбилей Александра Сладковского

Самые точные слова События

Самые точные слова

Как откликнулся на юбилей Десятникова столичный театр

Под звуки застольной События

Под звуки застольной

Хроника третьего тура Конкурса молодых оперных исполнителей имени Шаляпина