<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Дмитрий Крымов &#8211; Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь»</title>
	<atom:link href="https://muzlifemagazine.ru/tag/dmitriy-krymov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://muzlifemagazine.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Apr 2026 07:00:53 +0300</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>Музыкальный театр Дмитрия Крымова</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/muzykalnyy-teatr-dmitriya-krymova/</link>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2021 05:30:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Мнение]]></category>
		<category><![CDATA[Дмитрий Крымов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=35935</guid>
		<description><![CDATA[«Х. М. Смешанная техника» и «Горки-10» Режиссер Дмитрий Крымов искал композитора для нового проекта в Музыкальном театре Станиславского ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="_idContainer001" class="_-2_photo_author_RIGHT" style="text-align: justify;"><strong>«Х. М. Смешанная техника» и «Горки-10»</strong></div><div id="_idContainer006" class="_idGenObjectStyleOverride-1" style="text-align: justify;"><p class="основной-абзац ParaOverride-1">Режиссер Дмитрий Крымов искал композитора для нового проекта в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-­Данченко. Об этом я узнал от Евгения Семеновича Баранкина, музыковеда и эксперта Московской филармонии. Оказалось, тот горячо рекомендовал меня Крымову, одному из самых смелых и модных режиссеров. Шел 2011 год, и это была моя первая с ним совместная работа.</p><p class="основной-абзац">Спектакль получил название «Х. М. Смешанная техника». Дмитрий Анатольевич называл его оперой, хотя на деле это драматический спектакль, сильно насыщенный музыкой и вокалом. Оркестр, хор и поющие актеры лаборатории Крымова – вот все мои ресурсы на тот момент.</p><p class="основной-абзац">С чем я столкнулся как композитор? Либретто не было, сюжетную канву режиссер придумал сам. Когда я заговорил о тексте, Крымов отмахнулся: «Текст не важен. Пусть поют, что хотят». Для меня это был шок – попасть в серьезный театр и выполнять такие авангардные задачи известного режиссера… Вскоре я уловил правила игры: любой текст на любом языке, соединение в музыке «своего» и «чужого», а также применение только тех средств, которые бы взаимодействовали с пружиной действия.</p><p class="основной-абзац">Каждая из частей «оперы» Крымова начиналась с ­чего-то банального и бытового. Затем модус резко менялся к ­чему-то высокому, философскому или нереальному. Так, в первом акте уставшая женщина пришла с работы и жарит яичницу. И вдруг она уносится в свои мечты! Начинается невероятная любовная ария. Актриса взлетает в прямом смысле, она «парит» в грезах и фантазиях. Как передать это музыкально? Любовная ария была соткана из сонористических звучностей и микроцитат. Это фрагменты из опер Вагнера и Моцарта, которые перемежались с выкриками и пением на вдохе. В тот момент, когда героиня начинала взлетать, мы с режиссером решили использовать фрагмент из «Любовного напитка» Доницетти.</p><p class="основной-абзац">В спектакле «Х. М. Смешанная техника» Крымова широкая языковая палитра – русский, немецкий, итальянский, английский, идиш, латынь. Коллаж текстовый подкрепляется коллажем музыкальным. В одной из сцен я соединил еврейскую песню «Ойфн припэчек» и «Колыбельную в бурю» П. И. Чайковского, хоровое звучание песни «Соловьи, не тревожьте солдат» и Hitler-­Jugend, мелодию «Днiпр широкий» и колыбельную из советского кинофильма «Цирк». Вместе с визуальным рядом это действовало на зрителей сильнейшим образом. В тот момент я понял, что для композитора в драматическом театре важно не бояться работать с «чужой» музыкой. Причем самыми разными способами: уметь «доставать» нужное из багажа классического искусства, реконструировать и изменять, соединять или даже «портить».</p><p class="основной-абзац">О деконструкции музыкальной и театральной – «Горки-10», еще одна наша совместная работа с Дмитрием Крымовым. Это спектакль о Владимире Ильиче Ленине в трех картинах. К вождю приходят Крупская, Дзержинский, позже – инженер Забелин. Ленин хочет, чтобы инженер спроектировал ГЭС. Сначала тот отказывается, но под угрозами соглашается – вот весь незамысловатый сюжет. Но Крымов доводит эту конструкцию до абсурда: во второй картине ситуация обыгрывается снова, однако актеры меняются ролями (тот, кто играл Дзержинского, играет Ленина). В третьей картине ситуация проигрывается идентичным образом, но изменений еще больше: актер, игравший Забелина, превращается в Крупскую, Крупская стала Лениным, а Дзержинский превратился в кентавра.</p><p class="основной-абзац">Как показать все эти метаморфозы в музыке? Дмитрий Крымов хотел, чтобы в первой части спектакля звучала «Аппассионата» Бетховена, которую считали любимым произведением Ленина. За сценой поставили фортепиано, и концертмейстер театра играла «Аппассионату». Чтобы показать весь «распад» личностей, я пришел к простому и действенному методу – деконструкции. Во второй картине в музыку Бетховена начал вставлять другие ноты, противоположные динамические акценты, ­где-то давал внезапный темповый сдвиг. Музыка была измененной, но узнаваемой. В третьей картине довел «Аппассионату» до полного разложения: максимально исказил музыкальный текст диссонансами, темп сбивался, появлялись сонористические звуковые пятна. Это производило страшное впечатление, если помнить, как трагично закончилась судьба Ленина. Казалось бы, такой прямолинейный способ, но сработал он безотказно.</p><h4 class="_-6_podzag_TXT_5-12"><strong>«Как вам это понравится»</strong></h4><p class="основной-абзац ParaOverride-1">Сюжетная основа «Как вам это понравится», одного из самых музыкальных спектаклей Крымова, – история Пирама и Фисбы из «Сна в летнюю ночь» Шекспира. Режиссер показал шекспировских героев как две гигантские куклы, управляемые актерами и монтировщиками. Спектакль получил много престижных театральных премий и был показан по всему миру, добрался даже до Австралии и Новой Зеландии! На сцене блистали Валерий Гаркалин, Лия Ахеджакова, Алла Покровская.</p><p class="основной-абзац">В процессе работы над музыкой мне важно было прочувствовать идею «театра в театре»: есть театральная сцена, а есть «публика», которая как бы смотрит и комментирует действо, вступает в диалог с артистами. Также Крымов задействовал поющих актеров из своей лаборатории и монтировщиков. Все они играли на нескольких музыкальных инструментах. Был даже один монтировщик, исполнявший музыку на барочной флейте, волынке и лютне.</p><p class="основной-абзац">Большая часть нотируемой музыки звучала со сцены, и для режиссера было принципиально «живое» звучание, не фонограмма. Для композитора это вызов: недостаточно мощная звуковая краска или, наоборот, чрезмерная могли навредить спектаклю. Именно поэтому с Крымовым мы работали крайне ювелирно.</p><p class="основной-абзац">В музыке к спектаклю были цитаты и аллюзии: ария Фисбы в духе граундов Пёрселла или музыка для Пирама, напоминающая стилистику мадригалов Монтеверди. Были и специально сочиненные композиции. В финале (Дмитрий Анатольевич иронично называл его джазом) я создал звуковую партитуру, в которой сплелись сонористические звучания в духе Лигети, отдельные звуки, имитирующие крики животных и древние заклинания. Актеры исполняли музыку a cappella, и я выстроил всё в единый ритм – от хаоса, правда, хаоса контролируемого, к гармонии и красоте. В финале Крымов просил довести зрителя до исступления от красоты.</p><p class="основной-абзац">«Как вам это понравится» включал много шумовых эффектов. Шумы здесь, как и во многих других спектаклях Крымова, – сложная ритмическая закономерность. Вместе с голосами актеров и светом шумы выстраивались в единую пульсирующую партитуру. Как композитор я искал наиболее точное шумовое воплощение той или иной сцены: от простых решений – трещотка, озвучивающая, как разгибаются суставы у куклы, или большой металлический лист в сцене грома – к более сложным. К примеру, палка дождя (рейнстик), чьи звуки обволакивали и постепенно заполняли собой пространство для нагнетания ужаса. Или в сцене грозы я соединил звуки там-тама и контрабаса, который трактовался как ударный инструмент (колотушкой от большого барабана мы ударяли по струнам для получения резонанса). По сути, моя работа объединяла и композиторские задачи, и саунд-­дизайн.</p><h4 class="_-7_podzag_TXT_6-12"><strong>«Дон Жуан. Генеральная репетиция»</strong></h4><p class="основной-абзац ParaOverride-1">Один из самых сложных по музыке спектаклей Дмитрия Крымова – «Дон Жуан» в Театре Фоменко. Здесь есть всё: музыка Моцарта, Рамо, Вагнера, «живое» звучание и фонограмма, разного рода акустические хитрости, конструирующие акустику оперного театра. Встроено это в единую партитуру спектакля, который рождался скрупулезно и долго.</p><p class="основной-абзац">Как закручивается сюжет? В одном из провинциальных театров ставится опера Моцарта «Дон Жуан». Режиссер-мэтр, в ком угадываются фигуры и Юрия Любимова, и Анатолия Эфроса, начинает прослушивание певцов, претендующих на главные партии.</p><p class="основной-абзац">Театр Фоменко позволил записать большую часть оперы Моцарта, причем с замечательными певцами из Молодежной программы Большого театра и оркестром. Сложность была в том, что оркестровые силы ограничивались 17 музыкантами. Я сделал транскрипцию, сведя до минимума духовые и ударные инструменты. Во время переоркестровки мне было важно сохранить объем, энергию и узнаваемость моцартовского почерка.</p><p class="основной-абзац">У Крымова в спектакле играли драматические актеры, не оперные певцы. На всех артистов крепились миниатюрные колонки, из которых шла звуковая дорожка вокальной партии. При помощи микрофонов и колонок в зале звукорежиссер спектакля сотворил настоящее чудо – акустику оперного театра. Для актеров Крымова пригласили репетитора из Большого театра, и тот объяснял, как правильно извлекается звук, какие мышцы напрягаются, чтобы на сцене всё получалось естественно.</p><p class="основной-абзац">В процессе работы над музыкой спектакля я слушал разные варианты и корректировал звучание. В этом тоже важная часть работы композитора в драматическом театре – почувствовать баланс и дозировку, где нужно больше звука или меньше. И, конечно, важно уметь взаимодействовать не только с актерами и режиссером, но и с саунд-­дизайнером и звукоцехом.</p><p class="основной-абзац">Мы начали репетировать «Дон Ж<a id="_idTextAnchor000"></a>уана» еще до пандемии. Когда локдаун закончился, спектакль наполнился новыми смыслами. Сегодня это, пожалуй, самый сложный по музыке и действию спектакль Дмитрия Крымова, настоящий музыкальный театр для драматических актеров.<img decoding="async" class="_idGenObjectAttribute-2" src="file:///Users/korolev-namazov/Yandex.Disk.localized/MZ-2021-11-HTML/11-11-%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-web-resources/image/1.jpg" alt="" /></p></div><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fmuzykalnyy-teatr-dmitriya-krymova%2F&amp;linkname=%D0%9C%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%20%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fmuzykalnyy-teatr-dmitriya-krymova%2F&amp;linkname=%D0%9C%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%20%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Кузьма Бодров</author>
	</item>
		<item>
		<title>Моцарт. Крымов. Дон Жуан</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/mocart-krymov-don-zhuan/</link>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2021 07:10:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[Дмитрий Крымов]]></category>
		<category><![CDATA[мастерская Петра Фоменко]]></category>
		<category><![CDATA[Моцарт]]></category>
		<category><![CDATA[опера]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=33597</guid>
		<description><![CDATA[Дмитрий Крымов, указанный в программке как автор идеи, композиции и постановки, признается, что изначально мечтал ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p class="a" style="text-align: justify;">Дмитрий Крымов, указанный в программке как автор идеи, композиции и постановки, признается, что изначально мечтал поставить оперу. Спектакль, который родился в итоге, драматический, но с большим количеством музыки. Помимо дюжины номеров из моцартовского «Дон Жуана» в него вошел еще десяток разнокалиберных опусов – от Рамо, Вагнера, Мусоргского до танго Астора Пьяццоллы и советской эстрады.</p><p class="a" style="text-align: justify;">Сюжет спектакля, как и заявлено в названии, строится вокруг генеральной репетиции оперы Моцарта, но фактически превращается в трагикомичную зарисовку одного дня из жизни режиссера, артистов и сотрудников сцены. Прогон – только повод показать театральное закулисье, в сатирической манере оживив самые расхожие театральные «штампы». Режиссер-тиран, расстреливающий артистов. Романы с молоденькими актрисами. Спивающиеся ветераны сцены и бездарная молодежь. И еще та любовь-ненависть к театру, которую испытал каждый, кто когда-либо ему (театру) служил.</p><p class="a" style="text-align: justify;">Новый спектакль абсолютно в стиле Крымова. Крымов-режиссер пишет собственный сценический текст, вошедший, к слову, в недавно изданный в «Новом литературном обозрении» его авторский сборник. Крымов-сценограф добивается столь же прекрасной, сколь и сложной визуальной составляющей. Но создает ее не сам, а доверяет художнику Марии Трегубовой и художнику по свету Ивану Виноградову, вместе с которыми сотворил другой свой спектакль-сенсацию – «Сережа». Сценография «Дон Жуана» предполагает внушительный набор инженерных трюков – будь то внезапно возникающие брызги «крови» на белоснежной стене или гигантская, опрокидывающая декорацию и разбивающаяся вдребезги люстра (спецэффекты – Павел Паршуткин).</p><p class="a" style="text-align: justify;">Отдельный «фокус» – музыкальное сопровождение. Актеры поют и виртуозные итальянские арии, и советские шлягеры. Очевидно, что первое – под фонограмму, второе – живьем. Но «швов» нет: убедительно выглядит и то, и другое. Однако еще более впечатляет грандиозная «закадровая» работа музыкальной команды – композитора Кузьмы Бодрова, звукорежиссера Андрея Борисова, музыкального руководителя Марины Раку, педагога по вокалу Ольги Селиверстовой. Огромное количество разношерстной музыки становится неотъемлемой и органичной частью спектакля, трансформируя оперу Моцарта как первоисточник режиссерского метатекста в пастиччо «всех времен и народов».</p><p class="a" style="text-align: justify;">В этом смысле один из самых комичных моментов – финал первого акта спектакля, когда арию Дона Оттавио (<span lang="EN-US">Dalla</span> <span lang="EN-US">sua</span> <span lang="EN-US">pace</span>) внезапно «атакует» советская эстрада («Дельтаплан», «Потолок ледяной»). «Этими песнями актеры клеймят Режиссера, обращая ему, сидящему в зале, свою боль и свой гнев за попранные надежды», – поясняет в ремарке Крымов.</p><p class="a" style="text-align: justify;">Главного героя – режиссера Евгения Эдуардовича – виртуозно исполняет Евгений Цыганов (в спектакле всем персонажам «присвоены» реальные имена актеров). Внешне артист неузнаваем: маска на лице, толщинки на теле, тяжелая походка, видоизмененный тембр… Это и собирательный образ с отсылками к великим, и одновременно остроумный образец самоиронии Крымова.</p><p class="a" style="text-align: justify;">Тем удивительнее, что при таком, в общем-то, хулиганском отношении к первоисточнику спектакль получился очень моцартовским. И дело не только в большом количестве музыки оперы, которая здесь звучит. Особенно в первом акте, где исполняется треть «Дон Жуана». А начало Интродукции и вовсе прокручивается пять раз подряд: Режиссер недовольно просит повторить еще и еще, а потом по-тарантиновски расстреливает солистов — двух Лепорелло (Кирилл Корнейчук, Вениамин Краснянский) и Донну Анну (Александра Кесельман).</p><p class="a" style="text-align: justify;">Спектакль воспринимается моцартовским прежде всего по своему духу – новаторской смелости, слому шаблонов, невероятным жанровым микстам. А также по проницательно воссозданной Крымовым моцартовской драматургии характеров. Так, в спектакле Режиссер (который, как потом выяснится, и есть Дон Жуан) раскрывается исключительно во взаимодействии с другими персонажами (даже его выход сопряжен с разговором по телефону как косвенной характеристикой образа). Подобно оперному протагонисту, он проявляет удивительное качество приспосабливаться к женским персонажам, говорить с ними на одном языке – языке их ожиданий. Мы видим, как он терпеливо выслушивает страстные претензии одной – замечательно придуманная сцена, где певица по имени Полина (Полина Айрапетова) поет «клятву мести» Донны Анны, а в качестве субтитров вместо ожидаемого подстрочника прокручивается гневная «отсебятина» наболевших претензий. Вот только один пассаж: «Мы не краски – захотел – выдавил, захотел – выкинул! Мы – артисты! И некоторые заслуженные! А кто вы такой, в конце концов? Мэтр? Может, вы не мэтр, а Санти-Мэтр? Вы – Санти-мэтр! Вы – закомплексованный маленький режиссер! Типичный российский деспот! Вам не дорасти не только до Дзеффирелли, но и до Мити Чернякова!..<span lang="IT">»</span>. Режиссер позволяет ей «выпустить пар», а затем спокойно, аргументированно парирует претензии по пунктам, как бы между прочим замечая: «Я, конечно, не Дзеффирелли, но какому-нибудь Мите Чернякову еще фору дам!»</p><p class="a" style="text-align: justify;">Столь же мастерски Режиссер/Дон Жуан манипулирует другими «жертвами» своего списка. Он может с упоением поглощать хинкали, любовно приготовленные для него одной из прошлых пассий – уборщицей Розалией (Роза Шмуклер). Может ювелирно выбраться из склоки с истеричной актрисой, не получившей роль (Галина Кашковская). Или разыграть романтическую сцену с молоденькой реквизиторшей, мечтающей петь на сцене (Вера Строкова). Интересно, что если последнюю Крымов соотносит с Церлиной, то между первыми двумя делит прототип моцартовской Донны Эльвиры, страдающей и преследующей.</p><p class="a" style="text-align: justify;">Впрочем, с мужскими персонажами, если присмотреться, все столь же узнаваемо. Евгений Эдуардович ловко управляет Лепорелло, который «двоится» в спектакле между Помощником режиссера Тагиром (Тагир Рахимов) и Александром Михайловичем (Александр Моровов), когда-то исполнявшим Лепорелло в спектакле тогда еще молодого режиссера Евгения Эдуардовича. И даже сцена подкупа (начало второго акта) в спектакле тоже есть. Правда, четыре луидора, за которые оперный Лепорелло соглашается остаться, здесь трансформированы в весомый режиссерский гонорар. Беспомощный Дон Оттавио (Амбарцум Кабанян) усажен у Крымова в кресло-каталку, а деревенский увалень Мазетто предстает Монтировщиком сцены (Игорь Кузнецов). Формально Дон Жуан в этот странноватый каст тоже выбран. Им становится бывший солист Игорь Вячеславович, который в последние годы гордо несет в театре бремя «Заведующего поворотным кругом» (Игорь Войнаровский).</p><p class="a" style="text-align: justify;">Второй акт спектакля уводит от оперы Моцарта в область крымовского театра с его хрупкой ностальгией по детству, трагикомической иронией над собой, обескураживающей рефлексией о вечном – всем тем, что определяет узнаваемую тональность самых разных его спектаклей. Здесь много проницательных психологических монологов и много разной немоцартовской музыки. А еще невероятное танго, которое главный герой станцует зеркально с Александром Михайловичем (нет – другом Сашкой!) так страстно, как в последний раз. Это танго повторно возникнет и в финале, где Режиссер его исполнит прямо на поминальном столе, а затем провалится в преисподнюю. И снова выберется. Потому что «Дон Жуанов бывших не бывает!»</p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fmocart-krymov-don-zhuan%2F&amp;linkname=%D0%9C%D0%BE%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%82.%20%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D0%B2.%20%D0%94%D0%BE%D0%BD%20%D0%96%D1%83%D0%B0%D0%BD" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fmocart-krymov-don-zhuan%2F&amp;linkname=%D0%9C%D0%BE%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%82.%20%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D0%B2.%20%D0%94%D0%BE%D0%BD%20%D0%96%D1%83%D0%B0%D0%BD" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Гузель Яруллина</author>
	</item>
	</channel>
</rss>
