<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Карл Мария фон Вебер &#8211; Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь»</title>
	<atom:link href="https://muzlifemagazine.ru/tag/karl-mariya-fon-veber/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://muzlifemagazine.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 16:50:05 +0300</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>Придержи пулю, Макс</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/85860-2/</link>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2025 05:02:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[Антон Федоров]]></category>
		<category><![CDATA[Вольный стрелок]]></category>
		<category><![CDATA[Карл Мария фон Вебер]]></category>
		<category><![CDATA[пермский театр оперы и балета]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=85860</guid>
		<description><![CDATA[Студия звукозаписи, длинный микшерный пульт, за которым сидит звукорежиссер в рокерском прикиде. Постепенно собираются участники ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Студия звукозаписи, длинный микшерный пульт, за которым сидит звукорежиссер в рокерском прикиде. Постепенно собираются участники постановки: разбившись на группки, они болтают и приветствуют опоздавших. Так начинается опера Карла Марии фон Вебера «Вольный стрелок», поставленная в Пермском театре оперы и балета петербургским режиссером Антоном Федоровым.</p><p style="text-align: justify;">Говорят, это его первый опыт в опере, и, как часто теперь бывает у режиссеров, пришедших из драмы, он решает слегка поиронизировать над жанром, где люди зачем-то стоят и долго поют. Поэтому в этой постановке много разговорных диалогов, выдержанных в комедийно-гротескном ключе. Особого противостояния исторической правде в этом нет: Вебер, как известно, скрестил итальянскую романтическую оперу с немецким зингшпилем и создал первую национальную оперу на родном языке.</p><p style="text-align: justify;">Конечно, тогда, в 1821 году, композитора, хорошо знавшего не только немецкий фольклор, но и современную ему литературу, увлекал готический английский роман – с приведениями, духами, которые могут вторгаться в обыденную жизнь. Но для современных людей, как, видимо, посчитал режиссер, верить в такие глупости смешно. Поэтому на сцене перед нами не молодой егерь Макс, комплексующий из-за завышенных ожиданий окружающих и ищущий способ выиграть состязание за руку невесты. И не зловещий интриган Каспар, пытающийся завлечь Макса в лапы дьявола. Это артисты, взявшие ружья и надевшие охотничьи шапки. Они сами не очень-то верят в предлагаемые обстоятельства, но работа у них такая – изображать персонажей устаревшей сказки про волшебные пули. Антон Федоров последовательно и с точки зрения режиссуры умело проводит эту линию. Не только с главными героями, но и с каждым участником массовки им проработан рисунок роли – смотрится все живо, сюжет последовательно раскручивается по заданной траектории. Зрителям показывают актеров, примеряющих на себя некие роли в пьесе, где время от времени вымысел оказывается реальностью.</p><p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-85862" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0168---kopiya-600x400.jpg" alt="" width="1043" height="695" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0168---kopiya-600x400.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0168---kopiya-1024x683.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0168---kopiya-768x512.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0168---kopiya-1536x1024.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0168---kopiya-2048x1365.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1043px) 100vw, 1043px" /></p><p style="text-align: justify;">В некоторых версиях долгие разговоры персонажей «всухую», без музыки, сильно ужимаются, но для Федорова как режиссера драмы это как раз моменты, когда он может действовать в привычных обстоятельствах. Так что диалоги подробно поставлены, артисты произносят все по-русски в манере «театра представления» и с изрядной долей комикования, репликами «в сторону», картинно смеясь и саркастически комментируя свои же слова.</p><p style="text-align: justify;">С другой стороны, чтобы «Вольный стрелок» совсем не превратился в драматический спектакль с музыкальными номерами, современному композитору Олегу Гудачеву заказали «аккомпанемент» в духе клубной музыки, которая идет фоновой подложкой к разговорам. Гудачев вполне справился с задачей, где-то ограничившись двумя-тремя переборами электрогитары, где-то вкрапив в эти квази-импровизации мотивы из Вебера. Все это исполнял вживую специально приглашенный рокер Тимофей Дроздов – Самиэль (немецкий фольклорный аналог дьявола), активно сновавший с гитарой по сцене и звуками маркировавший свое постоянное присутствие даже там, где его по сюжету не должно было быть.</p><p style="text-align: justify;">Идея не новая – вспомним, что подобный микст, но на материале музыки Генделя, сделали Георгий Исааякян и диджей Габриэль Прокофьев в спектакле «Орландо, Орландо», в самой Перми лет десять назад показали «Дидону и Энея» Пёрселла с прологом Майкла Наймана; совсем недавно пригласили Валерия Воронова написать пролог и эпилог к опере «Замок Герцога Синяя борода» Бартока, а Владимира Горлинского – к «Человеческому голосу» Пуленка.</p><p style="text-align: justify;">Но в данном контексте современный саунд корреспондировал и подкреплял визуальные ассоциации звукорежиссера (оказавшегося Самиэлем по ходу пьесы) с  Оззи Осборном. Для того чтобы все считали параллель, Антон Федоров (он же и художник-постановщик) одел артиста в футболку с надписью Black Sabbath и стилизовал под нее шрифт заголовка оперы на афише.</p><p><img decoding="async" class="alignnone wp-image-85863" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/1-DSC_9512---kopiya-600x337.jpg" alt="" width="1059" height="595" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/1-DSC_9512---kopiya-600x337.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/1-DSC_9512---kopiya-1024x575.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/1-DSC_9512---kopiya-768x432.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/1-DSC_9512---kopiya-1536x863.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/1-DSC_9512---kopiya-2048x1151.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1059px) 100vw, 1059px" /></p><p style="text-align: justify;">Венцом постиронического подхода режиссера стало второе действие, открывающееся встречей Каспара с Самиэлем. В эффектной постановке Петера Конвичного Самиэль вещает из допотопного телевизора. В Перми придумали так: наш «звукорежиссер», сидя у пульта, подает реплики, а его голова в виде голограммы на экране отрывисто бросает зловещие фразы умоляющему о пролонгации договора негодяю-охотнику.</p><p style="text-align: justify;">Когда появляется Макс, его пытается остановить призрак матери, и чтобы «отогнать» его, Каспар просит Самиэля «подсобить» и материализовать образ Агаты – и вообще обращается к дьяволу как к «мальчику на побегушках», всячески демонстрируя невсамделишность происходящего. У Вебера в либретто довольно подробно выписаны все чудеса, которые должны происходить во время отливки семи волшебных пуль. Порывы бури, дикие звери, адская скачка и прочие страшилки, но, разумеется, следовать этому режиссер не стал. А надел головы лесных зверей – волков, медведей, лосей – на людей в костюмах, и они, столпившись кружком, отвечали за сказочно-фантастический антураж. Все это напоминало детский праздник с маскарадом, а чучела голов животных в руках артистов словно были сняты со стендов зоологического музея. Если в целом оценить итог этой постановочной концепции, то она была направлена – вольно или невольно – на то, чтобы лишить оперу всякого романтического пафоса, в том числе и там, где идет речь о чувствах, любовных переживаниях, страхах и волнении.</p><p style="text-align: justify;">К чести дирижера Петра Белякина, симфонический оркестр под его управлением искренне старался передать волшебный характер музыки Вебера, ее романтическую взволнованность, красоты лирических сцен и вовсе не шуточный макабр драматических эпизодов партитуры. Чего нельзя сказать об исполнителях главных героев, Борисе Рудаке – Максе и Алине Отяковской – Агате, которые внешние приемы трактовки образов перенесли и на вокальную интерпретацию. В итоге они периодически сбивались на пение без оттенков и полутонов, что явно противоречило сути замысла Вебера, поэтизировавшего национальный сюжет. Более органично выглядел Гарри Агаджанян – ему повезло, что Каспар изначально был «нарисован» композитором темными красками. И прекрасным попаданием в типаж стала Ирина Байкова: она воссоздала облик бойкой Анхен, подруги Агаты, иногда ироничной, иногда сочувствующей, но всегда веселой и не теряющей присутствия духа. Искристый вокал, полетность голоса Байковой приятно радовали.</p><p><img decoding="async" class="alignnone wp-image-85864" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0390---kopiya-600x400.jpg" alt="" width="1043" height="695" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0390---kopiya-600x400.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0390---kopiya-1024x682.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0390---kopiya-768x512.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0390---kopiya-1536x1023.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/11/2-DSC_0390---kopiya-2048x1365.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1043px) 100vw, 1043px" /></p><p style="text-align: justify;">От постановки осталось двойственное впечатление – желание сделать сюжет актуальным привело режиссера к гиперболизации комического, но в музыке явственно преобладают совсем иные коннотации, и устранить этот барьер не получилось. Разделились и мнения зрителей (в конце концов, что значит оценка критика перед публикой, голосующей рублем?!). В социальных сетях можно было прочитать слова и восторга, и сожаления, найти обвинения в искажении авторского замысла и попытки анализа философской подоплеки. Конечно, финал оперы, где миротворцем выступает святой отшельник, которому покоряются князь и все жители деревушки, сегодня выглядит слишком идеалистическим. Поэтому заключительным хором («Да вознесем взоры к небу и будем крепко надеяться на Предвечного») дирижирует наш звукорежиссер-Самиэль: «зло» не дремлет, рядится в самые разнообразные одежды и норовит втянуть нас в неожиданные авантюры. С этим выводом спектакля невозможно не согласиться.</p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2F85860-2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%20%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8E%2C%20%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2F85860-2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%20%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8E%2C%20%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Евгения Кривицкая</author>
	</item>
		<item>
		<title>По следам Густава Малера</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/po-sledam-gustava-malera-19/</link>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2025 11:23:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Прогулка]]></category>
		<category><![CDATA[Артур Никиш]]></category>
		<category><![CDATA[Густав Малер]]></category>
		<category><![CDATA[Карл Мария фон Вебер]]></category>
		<category><![CDATA[Лейпциг]]></category>
		<category><![CDATA[Первая симфония]]></category>
		<category><![CDATA[Три Пинто]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=76515</guid>
		<description><![CDATA[Лейпциг На протяжении веков Лейпциг укреплял свои позиции важного культурного и интеллектуального центра Германии. В ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: center;"><strong>Лейпциг</strong></h4><p style="text-align: justify;">На протяжении веков Лейпциг укреплял свои позиции важного культурного и интеллектуального центра Германии. В 1409 году здесь был открыт университет (второй по старшинству в стране), в котором приобретали знания такие выдающиеся умы, как Иоганн Вольфганг Гёте, Готфрид Лейбниц, Роберт Шуман, Фридрих Ницше, Александр Радищев, Рихард Вагнер и другие; в 1846 году город стал штаб-квартирой Саксонского Королевского научного общества — будущей Академии естественных и гуманитарных наук. В Лейпциге обосновались издательства Brockhaus, Reclam, Bädeker и регулярно проводилась крупная книжная ярмарка. Многие музыканты обрели свой дом в саксонской «колыбели идей», и, пожалуй, самый известный сын Лейпцига — кантор Томаскирхе Иоганн Себастьян Бах, родившийся в тюрингском Айзенахе. Но были и другие гении. По инициативе Феликса Мендельсона создана Лейпцигская высшая школа музыки и театра — первая в Германии консерватория, приобретшая к концу XIX века международную репутацию. Под руководством Мендельсона высокого исполнительского уровня достиг Гевандхаус-оркестр; спустя несколько десятилетий легендарный дирижер Артур Никиш значительно расширил состав коллектива и его репертуар, а также ввел практику зарубежных гастролей.</p><p style="text-align: justify;">28 января 1868 года на северной стороне Augustusplatz, в районе Митте в присутствии самой уважаемой четы Саксонии — короля Иоганна и его супруги Амалии Баварской — открылось новое здание оперного театра. Программа была составлена с учетом региональных особенностей: «Юбилейная» увертюра Карла Марии фон Вебера, увертюра из трагической, «парижской» оперы «Ифигения в Авлиде» Глюка, аллегорическая пьеса «Родина искусства» Рудольфа фон Готтшалля и одно из совершеннейших творений Гёте — «Ифигения в Тавриде» на античный сюжет Еврипида. Стоит отметить, что король Иоганн серьезно занимался литературой и даже осуществил стихотворный перевод «Божественной комедии» Данте. Новая культурная площадка стала крупнейшей в городе и предназначалась для постановки как музыкальных, так и драматических произведений, однако вскоре артисты драмы переехали в Старый театр на Fleischerplatz/Rannischen Bastei — и на Augustusplatz отныне безраздельно царила опера.</p><p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-76617 size-large" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Leipzig_um_1900-1-1024x743.jpg" alt="" width="1024" height="743" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Leipzig_um_1900-1-1024x743.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Leipzig_um_1900-1-600x435.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Leipzig_um_1900-1-768x557.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Leipzig_um_1900-1-1536x1115.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Leipzig_um_1900-1-2048x1486.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p style="text-align: justify;">Здание в стиле неоклассицизма (проект Карла Фердинанда Лангганса) стало подлинным украшением исторического центра Лейпцига. Возведенное в период с 1864 по 1868 год под руководством саксонского зодчего Отто Брюквальда, оно визуально напоминало Schauspielhaus Карла Фридриха Шинкеля на Gendarmenmarkt в Берлине. От доминанты застройки — солидного центрального корпуса — отходили два крыла; обратная сторона сооружения была обращена к Лебединому пруду, куда публика спускалась через террасу, по лестницам, ведущим к воде. По обеим сторонам от главного входа возвышались статуи муз — Талии и Мельпомены (скульптор — Герман Кнаур). Фронтонный акротерий «Аполлон Мусагет, Клио и Каллиопа» — творение Гуго Хагена, боковые акротерии создал Эдуард Люрссен (ему же принадлежала фонтанная группа в стиле ар-деко «Купидон, играющий с дельфином», располагавшаяся внутри здания). Через фойе, украшенное бюстами известных театральных деятелей, поэтов и композиторов, публика попадала в большой зрительный зал, рассчитанный на одновременное присутствие более двух тысяч человек. Впечатляюще выглядела и сцена площадью семьсот квадратных метров.</p><p style="text-align: justify;">Лейпцигцы могли бы гордиться Новым городским театром, но общественность беспокоили кадровые неурядицы: импресарио, нанимаемые в течение восьми лет после торжественного открытия здания, менялись с завидной регулярностью, и местная пресса не без ехидства сравнивала перестановки в дирекции со сменой правительств в соседней Франции. Многие воспринимали ситуацию в Новом театре как симптом более серьезных структурных проблем. В 1882 году, впрочем, удалось на время утрясти положение: в качестве интенданта был приглашен Макс Штегеман, выпускник Дрезденской консерватории, знаменитый баритон, творческой вершиной которого стала интерпретация партии Дон Жуана в одноименной опере Моцарта. Ранее он сотрудничал с театрами Бремена и Кёнигсберга и выгодно отличался от своих предшественников тем, что хорошо разбирался в оперном искусстве в силу своего образования и профессиональной деятельности. Штегеман был заинтересован во взращивании нового поколения артистов и считал это направление одной из приоритетных целей на своем посту в Лейпциге. Именно по инициативе Штегемана сюда переехал Густав Малер — после нескольких месяцев испытательного срока (лето 1885 года) с ним был заключен контракт.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Новый театр</strong></p><p style="text-align: justify;"><a href="https://www.google.com/maps/place/Oper+Leipzig,+Augustuspl.+12,+04109+Leipzig,+%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/@51.3404293,12.3788686,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47a6f8234750c123:0xbb499b12a5762792!8m2!3d51.3404293!4d12.3814435!16s%2Fm%2F0k25lm3?hl=ru&amp;entry=ttu&amp;g_ep=EgoyMDI1MDQyNy4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D">Augustusplatz, 12</a> (разрушено в 1943 году, новое здание было построено в 1960‑м)</p><p style="text-align: justify;">Чтобы окончательно расстаться с Касселем, где все уже трещало по швам, Малер остро нуждался в надежном плацдарме, и в целом Лейпциг казался ему неплохим вариантом, но со своими нюансами. Вновь речь шла о вакантном месте второго капельмейстера, что априори означало подчинение и ограничение свободы действий, однако если компетенция Вильгельма Трайбера в Касселе могла иметь объективную критическую оценку, то в случае с Артуром Никишем — первым дирижером Нового театра Лейпцига, «непревзойденным психологом на подиуме» — все было иначе. Никиш принадлежал к дирижерам первого ранга, о нем восторженно отзывался сам Антон Брукнер («великий и благородный друг, первый апостол, провозгласивший мое неизвестное слово в Германии»), его боготворили оркестранты и солисты-певцы. Малер же, который был на пять лет моложе, по неведомой причине нашел повод для негласной борьбы. «В Лейпциге у меня будет в лице Никиша ревнивый и могущественный соперник», — сообщал он своему другу Фрицу Лёру. Что имел в виду Малер? Почему Никиш, который на тот момент уже обладал определенным статусом, должен был вступить в конфронтацию со своим более юным коллегой? Тем не менее конкуренция между двумя высококлассными дирижерами — яркими, темпераментными художниками, работавшими бок о бок, — была подхвачена критиками и стала темой для обсуждений в местной прессе. Рецензенты разделились на два лагеря: одни ратовали за более опытного и по-человечески располагавшего к себе Никиша; другие же симпатизировали Малеру. «Ты хочешь знать, в каких отношениях я с Никишем! Часто мне доставляет большое удовольствие его работа, и спектакль под его управлением я могу смотреть так же спокойно, как если бы дирижировал сам, — писал Малер Лёру в октябре 1886 года. — И все же самые высоты и самая глубина для него недосягаемы! Однако как редко и мне самому удается добиться этого в исполнении произведения. По большей части мне приходится ограничиваться изживанием откровенной пошлости, оставляя все как есть. С Никишем у меня нет никаких личных контактов. Со мной он держится холодно и отстраненно — не знаю, то ли из гордости, то ли от подозрительности. Довольно того, что при встрече мы не говорим друг другу ни слова». Очевидно, Малер все же осознавал масштаб дарования Никиша, но в собственной «табели о рангах» ставил своего конкурента ниже того же Ганса фон Бюлова.</p><p style="text-align: justify;">Репертуар двух дирижеров Лейпцигского театра был схож, и по этой причине избежать конфликта интересов не представлялось возможным — оба тяготели к вагнеровским музыкальным драмам, но оказывались на разных полюсах в том, что касалось интерпретации. Стоит отметить, что индивидуалистический подход Малера к творениям своего кумира приходился по вкусу далеко не всем, и чрезмерно быстрые темпы неизбежно воспринимались сдержанно, даже с некоторым недоверием слушателями, искавшими утешения в традиции. Козима Вагнер никогда не приглашала Малера на фестиваль в Байройте, так как отвергла его трактовку «Тангейзера» (и, вероятно, также из-за антисемитских убеждений), в то время как Рихард Штраус, напротив, остался полностью удовлетворен его «Зигфридом» и даже написал фон Бюлову: «Это один из немногих современных дирижеров, компетентных в вопросах смены темпа, и его идеи в целом я нахожу блестящими — в особенности в вагнеровских темпах». Малера же все сильнее терзало болезненное ощущение, что чем дольше продолжается его связь с Лейпцигом, тем больше риск остаться всего лишь «бледной Луной, вращающейся вокруг звезды Никиша». Поиски лучших условий для реализации творческих амбиций пришлось возобновить.</p><p style="text-align: justify;">Отношения двух дирижеров, впрочем, наладились по воле случая. В начале 1887 года Никиш серьезно заболел. Вся нагрузка в театре — с февраля по май — легла на плечи Малера, которому только за один месяц довелось исполнить тринадцать различных оперных сочинений. Наконец он получил все самые важные спектакли, включая вагнеровскую тетралогию «Кольцо нибелунга», а значит, мог в полной мере насладиться желанной независимостью и единоличным управлением творческим процессом. Макс Штегеман оказывал Малеру содействие и, насколько это было в его силах, всячески старался уладить конфликты, вспыхивавшие в Гевандхаус-оркестре на почве перфекционизма второго капельмейстера. Порой стиль общения двадцатишестилетнего дирижера на репетициях повергал оркестрантов в оторопь — его требовательность граничила с насилием и унижением, совместная работа протекала в изнуряющем режиме. Позднее в беседах с Натали Бауэр-Лехнер Малер объяснил, что всегда ждет от музыкантов предельной концентрации, безропотного служения искусству и не приемлет обывательской праздности, бездумного, механического воспроизведения заученных нот («Многие считают, что искусство — это всего лишь корова, которую надо доить, чтобы спокойно жить своей повседневной жизнью»). Удивительно, как властность, суровая бескомпромиссность, язвительность, уничтожающий, острый, как нож, сарказм сочетались в нем с почти детской ранимостью, состраданием к тяготам нуждающихся, твердой верой в гуманистические идеи.</p><p style="text-align: justify;">За месяцы отсутствия Никиша репутация Малера значительно укрепилась. «Жители Лейпцига начинают питать ко мне известное уважение; Никиш и я в течение последней фазы событий заметно сблизились и держимся как добрые товарищи», — писал Густав Лёру. Несколько лет спустя, когда все страсти этого периода остались позади, в ноябре 1896 года Малер доверил Никишу исполнение второй части Третьей симфонии — сначала в Берлине, а затем в Лейпциге. В фотоархиве также сохранился снимок (1905), на котором композитор позирует вместе с дирижером Оскаром Фридом на фоне портрета Никиша на стене. В 1911‑м, после кончины Малера провозглашенный им по молодости «конкурент» обратился к дирекции Гевандхауса со следующим предложением: «Разве же мы не обязаны упомянуть об уходе из жизни Густава Малера на одном из наших концертов?» В том же году Никиш провел памятный вечер со Второй симфонией («Воскресение») в программе.</p><h4 style="text-align: center;"><strong>***</strong></h4><p style="text-align: justify;">За весь срок своего пребывания в Лейпциге с 1886 по 1888 год Малер сменил всего два адреса, и, к счастью, оба дома пережили один из самых разрушительных периодов в истории XX века и устояли в многократных бомбардировках, включая самый смертоносный налет авиации союзников в декабре 1943 года. Сначала музыкант поселился на Gottschedstraße, 4 (в настоящее время — 25), в так называемом «артистическом квартале», в двух шагах от Большой общинной синагоги, старейшей в городе (располагалась по соседству, на Gottschedstraße, 3; сгорела в результате погромов «Хрустальной ночи» в ноябре 1938 года). Четырехэтажный многоквартирный дом с мансардой, построенный в 1881 году в стиле историзма, мало чем отличался от соседних зданий. Квартира Малера была холодной, о чем упоминается в личной переписке композитора, и здесь в полном одиночестве, с тоской по родным и друзьям он встретил Рождество 1886 года. Смотря из своих окон наружу и борясь со слезами, он наблюдал, как семьи из дома напротив наряжают елку и украшают свое жилище.</p><p style="text-align: justify;">Через два месяца Малер перебрался на Gustav-Adolf-Straße, 12, ближе к театру. «Вчера я переехал на новую квартиру, и для меня она все же действительно слишком роскошна. Пожалуй, я не считаю себя ее достойным. Если кто‑то из вас приедет ко мне, то, разумеется, будет жить у меня», — сообщил он Лёру. Это была красивая городская двухэтажная вилла в современном районе, который в народе называли «Новым Иерусалимом» (сейчас — Waldstraßenviertel) из-за большого количества евреев, проживавших там. Владельцы виллы — супруги Вайль — занимались торговлей и принадлежали к религиозной общине израильтян. Здесь Малер чувствовал себя так уютно, что на время оставил мысли о переезде и даже рассматривал возможность переселить своих родителей из Йиглавы в Лейпциг. Публика и критики с воодушевлением принимали результаты его работы, а премьера «Зигфрида», подготовленная им, была удостоена множества хвалебных отзывов. На Gustav-Adolf-Straße Малер дописал свою Первую симфонию и сыграл фрагменты из нее для членов семьи Макса Штегемана, а также Карлу фон Веберу — внуку автора «Вольного стрелка» — и его жене Марион.</p><p style="text-align: justify;">Штегеман, сам того не ожидая, запустил цепочку событий, в итоге повлиявших на творческую и личную жизнь Малера в Лейпциге. Ситуация с временным замещением Никиша благотворно сказалась на отношениях второго капельмейстера с интендантом — их узы дружбы окрепли, и отныне Малер был желанным гостем в доме на Moschelesstraße, 9. «В его семье я как родной», — писал Густав Лёру. Белоснежный двухэтажный особняк с мансардой дошел до нас в нетронутом виде. Среди других строений улицы он выделяется гуртом с растительным орнаментом, дентикулами на карнизе и ленточным фризом со скульптурным рельефом, одинарными и симметричными двойными окнами с наличниками, изящно декорированными маскаронами. В 1896 году Малер был приглашен Штегеманом в его загородную резиденцию в местечке Борсдорф в пятнадцати километрах от Лейпцига. Хозяин коттеджа на Kaiser-Wilhelm-Straße (сейчас — Althener Straße) любил устраивать камерные концерты и театральные представления в саду с искусственным прудом, фонтаном и водопадом. Именно благодаря Штегеману произошло знакомство Малера с Карлом фон Вебером, капитаном саксонской армии.</p><p style="text-align: justify;">К столетию со дня рождения Вебера — основоположника немецкой романтической оперы, предшественника Вагнера — Новый театр представил в сезоне 1886/1887 цикл спектаклей: Малер продирижировал «Вольного стрелка», «Оберона», «Абу Гасана» и музыку к пьесе Пиуса Александра Вольфа «Прециоза». Проживавший в Лейпциге Карл фон Вебер, впечатленный таким вниманием к своему выдающемуся деду, переработал либретто Теодора Хелля к неоконченной комической опере «Три Пинто» и предложил Малеру дописать произведение по сохранившимся эскизам. Премьера состоялась 20 января 1888 года в присутствии короля Саксонии Альберта и его жены, шведской принцессы Каролы. «Общаться с ними легче, чем с бургомистром Йиглавы. Мы болтали совершенно как давние знакомые. То, что королева тоже подошла ко мне, — особая честь, которой редко удостаиваются даже аристократы, так как обычно с мужчинами говорит один лишь король, а с дамами — королева. Кажется, я и сам произвел на них благоприятное впечатление, так как потом, на приеме у генерала Ч., они еще много беседовали со мной», — сообщал Малер родителям. И чуть позднее: «С сегодняшнего дня я знаменитый человек. Капельмейстер Леви из Байройта тоже был здесь и страшно восторгался мною. Он также рассказал, что Козима Вагнер отправила ему четырехстраничное письмо обо мне».</p><p style="text-align: justify;">Успеху Малера радовались не только его близкие: в переписке с Лёром проскальзывает тонкий намек на новые романтические отношения композитора. Во время работы над оперой «Три Пинто» молодой музыкант стал ежедневно посещать Веберов на Sebastian-Bach-Straße, 5 в «баховском квартале», застроенном в стиле вильгельмовского необарокко. Семья поселилась здесь в 1883 году, когда компания Dombaumeister Hartel завершила возведение трехэтажного краснокирпичного дома с цокольной рустовкой и богато декорированным угловым ризалитом с башней. Однако визиты Малера были обусловлены не только творческим интересом. Впоследствии Натали Бауэр-Лехнер была доверена тайна, раскрывавшая истинные мотивы: «…музыкальная лучезарная натура его жены (Карла фон Вебера. — Ю.Ч.) наполнила мою жизнь новым содержанием. Очаровательные дети тоже были привязаны ко мне, как и я к ним — всем сердцем и всей душой». Марион фон Вебер, прекрасная пианистка, разделяла чувства Малера, но предпочла разумный выход из любовного треугольника — сохранить семью, оставшись музой гения. По утверждению берлинского критика Макса Маршалька, любовная интрига придала некое «содержание» Первой симфонии Малера. Веберы были первыми, кто услышал фрагменты нового сочинения: фортепианное исполнение первой части произошло в полночь, причем супруги, согласно рассказам самого автора, помогали ему держать долгую ноту ля в разных регистрах. После совместного музицирования все трое отправились на прогулку по парку Розенталь.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Дом Макса Штегемана</strong></p><p style="text-align: justify;"><a href="https://www.google.com/maps/place/Moschelesstra%C3%9Fe+9,+04109+Leipzig,+%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/@51.3340109,12.3520277,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47a6f785ab58e771:0x27deac7c392d9fd2!8m2!3d51.3340109!4d12.3546026!16s%2Fg%2F11b8v5_rs0?hl=ru&amp;entry=ttu&amp;g_ep=EgoyMDI1MDQyNy4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D">Moschelesstraße, 9</a></p><p style="text-align: justify;"><strong>Дом Карла и Марион фон Вебер</strong></p><p style="text-align: justify;"><a href="https://www.google.com/maps/place/Sebastian-Bach-Stra%C3%9Fe+5,+04109+Leipzig,+%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/@51.3363749,12.3575388,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47a6f788a58d91bb:0xe6aae68982b1b1db!8m2!3d51.3363749!4d12.3601137!16s%2Fg%2F11c22948x7?hl=ru&amp;entry=ttu&amp;g_ep=EgoyMDI1MDQyNy4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D">Sebastian-Bach-Straße, 5</a></p><p style="text-align: justify;">На момент приезда Малера в Лейпциг в районе пересечения Wintergartenstraße с Brandenburgerstraße шло строительство многофункционального зала Alberthalle, названного в честь короля Саксонии Альберта. Процессом руководил Арвед Россбах (другие его проекты — здание университетской библиотеки «Альбертина», так называемый «Красный колледж» на Ritterstraße, банк на Ringstraße). Окруженный садами Alberthalle был спроектирован в форме двенадцатиугольника и вызывал ассоциации с большим шатром (его высота и диаметр составляли порядка тридцати шести метров), при этом в архитектурном решении фасада присутствовало стилевое влияние неоренессанса. Внутри одновременно могли находиться три тысячи человек, которые попадали в зал через мощный арочный портал с двойными колоннами и колоссальной квадригой. В глубине был установлен орган мастера Эберхарда Валькера с тремя мануалами и сотней регистров.</p><p style="text-align: justify;">Alberthalle использовался для проведения различных мероприятий, не только связанных с концертной афишей. Здесь выступали цирковые компании Эрнста Ренца, Корти и Альтхоффа. В декабре 1896 года Густав Малер был приглашен сюда, чтобы продирижировать оркестром Общества Листа и симфоническим оркестром Ганса Виндерштайна. В программе, помимо произведений Бетховена, Шумана, Листа и Вольфа, значились первые две части Второй симфонии самого Малера. Полное исполнение состоялось в Лейпциге десять лет спустя, в 1906 году, силами Артура Никиша и музыкантов из Гевандхаус-оркестра. Как и многие довоенные сооружения в Германии, Alberthalle пал жертвой одного из авианалетов зимой 1943 года.</p><p style="text-align: justify;">С коллективом Виндерштайна Малер встретился вновь в 1904 году — на сей раз в Конгресс-холле при Зоологическом саде. Это место на протяжении долгого времени сохраняло за собой статус одного из флагманов культурной жизни Лейпцига. На карте города оно появилось в самом начале XX века (проект архитектора Генриха Руста) и быстро превратилось в излюбленную достопримечательность. Мощности Большого зала использовались для проведения балов, симфонических и органных концертов. В этих стенах Малер представил свою Третью симфонию. В состав участников входили меццо-сопрано Мари Херцер-Деппе, ансамбль духовых инструментов 107-го Королевского пехотного полка, музыканты Лейпцигской певческой академии и хор мальчиков.</p><p style="text-align: justify;">Известно, что между репетициями Малер любил заглянуть в кафе Zum arabischen Coffe Baum на Kleine Fleischergasse, 4, недалеко от Томаскирхе. Экзотическое название связано с барочным горельефом, размещенным над входным порталом: араб в тюрбане в одной руке держит кумган, а в другой чашку кофе, протягивая ее херувиму (на фото вверху). Скульптурная композиция является аллегорическим изображением культурного дара Востока Западу.</p><p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-76625 size-large" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Zum_Arabischen_Coffe_Baum_Leipzig-1024x681.jpg" alt="" width="1024" height="681" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Zum_Arabischen_Coffe_Baum_Leipzig-1024x681.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Zum_Arabischen_Coffe_Baum_Leipzig-600x399.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Zum_Arabischen_Coffe_Baum_Leipzig-768x511.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Zum_Arabischen_Coffe_Baum_Leipzig-1536x1022.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2025/04/Zum_Arabischen_Coffe_Baum_Leipzig-2048x1362.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p style="text-align: justify;"><strong>Конгресс-холл при Зоосаде</strong></p><p style="text-align: justify;"><a href="https://www.google.com/maps/place/Pfaffendorfer+Str.+31,+04105+Leipzig,+%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/@51.3488122,12.3687789,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47a6f7f5f63e6c5b:0x430acf1217173c4f!8m2!3d51.3488122!4d12.3713538!16s%2Fg%2F11nnk__kp_?hl=ru&amp;entry=ttu&amp;g_ep=EgoyMDI1MDQyNy4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D">Pfaffendorfer Straße, 31</a></p><p><strong>Кафе Zum arabischen Coffe Baum</strong></p><p style="text-align: justify;"><a href="https://www.google.com/maps/place/Zum+Arabischen+Coffe+Baum/@51.3411543,12.3703508,17z/data=!3m2!4b1!5s0x47a6f821218b0b33:0x386fe96445aa7514!4m6!3m5!1s0x47a6f8260ce4c971:0xcd28c91340c47282!8m2!3d51.3411543!4d12.3729257!16s%2Fg%2F121v24dk?hl=ru&amp;entry=ttu&amp;g_ep=EgoyMDI1MDQyNy4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D">Zum arabischen Coffe Baum Kleine Fleischergasse, 4</a></p><p style="text-align: justify;">Недолгий роман с Лейпцигом обернулся для Малера очередным разочарованием. И все же за время, проведенное в Саксонии, он смог вынести для себя несколько жизненных уроков (например, никогда не влюбляться в замужнюю женщину, какой бы очаровательной она ни была) и прийти к пониманию своей истинной — композиторской — миссии. В 1905 году Малер вернулся в Лейпциг — всего на несколько часов, чтобы встретиться с изобретателем «воспроизводящего пианино» Welte-Mignon и записать для каталога самоиграющих инструментов девять песен из цикла «Волшебный рог мальчика». Благодаря этим бесценным артефактам современные исследователи и любители могут составить невероятно точное впечатление о том, как Малер сам исполнял свою музыку — по крайней мере, в фортепианном изложении.</p><p style="text-align: justify;"><em>Продолжение следует</em></p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fpo-sledam-gustava-malera-19%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%93%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B0" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fpo-sledam-gustava-malera-19%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%93%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B0" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Юлия Чечикова</author>
	</item>
	</channel>
</rss>
