<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лука Микелетти &#8211; Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь»</title>
	<atom:link href="https://muzlifemagazine.ru/tag/luka-mikeletti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://muzlifemagazine.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 15:54:28 +0300</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>«Фальстаф» в неевклидовом Виндзоре</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/falstaf-v-neevklidovom-vindzore/</link>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2026 13:18:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[Анна Мария Кьюри]]></category>
		<category><![CDATA[Витториана Де Амичис]]></category>
		<category><![CDATA[Джузеппе Грациоли]]></category>
		<category><![CDATA[Лука Микелетти]]></category>
		<category><![CDATA[Марианна Маппа]]></category>
		<category><![CDATA[Марко Филиппо Романо]]></category>
		<category><![CDATA[Марта Мари]]></category>
		<category><![CDATA[Филармонический театр Вероны]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=93197</guid>
		<description><![CDATA[Веронский Teatro Filarmonico показал «Фальстафа» Верди, задуманного для Пармского фестиваля и уже дважды там поставленного ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Веронский Teatro Filarmonico показал «Фальстафа» Верди, задуманного для Пармского фестиваля и уже дважды там поставленного (в 2017 и 2025 годах). Режиссер – Якопо Спиреи, сценограф – Николаус Веберн, художница по костюмам – Сильвия Аймонино, дирижер – Джузеппе Грациоли.</p><p style="text-align: justify;">Последний шедевр Верди и Бойто дает простор режиссерской фантазии, и Спиреи своим шансом успешно пользуется. Великолепно скроенное либретто, нигде не «провисающее» действие, изысканный слог, разнообразие стихотворного ритма, отсылки к оперным и литературным архетипам… Все это вкупе с остроумной, полной ребусов и цитат, поражающей глубиной мастерства музыкой Верди превращается стараниями режиссера в живой, изобретательный и достаточно легкий спектакль с массой искрометных деталей, которые хочется рассматривать и описывать.</p><p style="text-align: justify;">Концепция постановщика проста: несмотря на то, что мир вокруг рушится, Фальстаф старается не только удержаться на плаву, но и «продолжает доказывать, что по-прежнему способен соблазнять, одурачивать и насмешничать». Уникальность заглавного персонажа, по мнению постановщика, в том, что он одновременно позитивен, негативен и нейтрален.</p><p style="text-align: justify;">Действие разворачивается в Англии, о чем еще до начала возвещает занавес в цветах Union Jack, в наши дни. Свидетельство тому и костюмы персонажей и массовки, и менее заметная, но существенная подробность: небольшой портрет королевы Елизаветы II, который в начале третьего действия хозяин таверны заменит портретом ныне действующего монарха. Уже в первые минуты мы понимаем, что многое в истории пойдет наперекосяк. В обшитой деревом комнате таверны «Ордена Подвязки» на полу среди бутылок и стопок грязных тарелок вповалку лежат Бардольф и Пистоль, в этот натюрморт врывается сэр Джон, синхронно с аккордами оркестра сцена под ним кренится, лишая джентльмена опоры и равновесия, и в считаные секунды последний оказывается на полу. К наклонной плоскости подмостков добавятся расставленные под разными углами аккуратные домики с белыми окнами. Этакая вариация на английскую «Скрюченную песню», известную нам по переводу Чуковского.</p><p><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="683" class="aligncenter size-large wp-image-93199" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7546-1024x683.jpg" alt="" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7546-1024x683.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7546-600x400.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7546-768x512.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7546-1536x1024.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7546-2048x1365.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p style="text-align: justify;">Облик виндзорской улочки дорисовывает скамейка, еще ряд построек и мостик в глубине сцены, перед ним знак, предупреждающий о дорожных работах, слева – указатель Shakespeare St., вверху – мигающий желтым светофор. Внутреннее убранство жилища семьи Форд выплескивается за стены кукольного домика, заполняя прилегающее к нему пространство: красные стены гостиной, камин, картины, торшеры, белые занавески, терраса, комнатные растения, свисающая с колосников люстра, книжный шкаф и стол, за которым устроились кумушки. В центре сцены оказывается спальня, точнее большая двуспальная кровать с металлическими спинками, застеленная цветным покрывалом, с зелеными подушками, за которыми спрячутся любопытные женщины, при кровати – тумбочки с розовыми лампами, перед кроватью – повернутая спинкой к залу небольшая софа, с левой стороны – ширма, расписанная японскими мотивами. Дополняет картину большая бельевая корзина, на которой красуется надпись «Собственность поместья Форд».</p><p><img decoding="async" width="1024" height="683" class="aligncenter size-large wp-image-93202" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7674-1024x683.jpg" alt="" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7674-1024x683.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7674-600x400.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7674-768x512.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7674-1536x1024.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7674-2048x1365.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p style="text-align: justify;">Ночной Виндзорский парк, судя по всему, граничит с владениями Форда. Сценограф Николаус Веберн подвешивает соседние домики к колосникам, а на их месте располагает кусты и деревья, и кажется, что сам Виндзор воспарил в ночное изумрудное небо.</p><p style="text-align: justify;">Рисунок каждой сцены обладает собственной динамикой, певцы-актеры органично взаимодействуют в соответствии с логикой развития действия, каждый наделен особыми штрихами к собственному портрету. Нанетта скрывает отношения с Фентоном от родителей, в курсе только миссис Квикли, которая явно не дилетант в устроении амурных дел. Мэг, оказавшаяся на скамейке запасных, с трудом сдерживается, когда сэр Джон в ответ на кокетливый вопрос Алисы о сопернице нелестно высказывается о внешности Мэг, а затем торжествующе вытаскивает из корзины и демонстрирует публике нижнее белье подруги.</p><p style="text-align: justify;">С подлинным азартом решена центральная сцена свидания из второго акта: сэр Джон не тратит времени на предисловия, сначала усаживая даму на колени, а затем укладывая на диван. Алиса выскальзывает, а он некоторое время барахтается, болтая ногами и пытаясь подняться. Дальше – больше: кавалер затевает натуральный «стриптиз», оставаясь в нижнем белье, пока известие о приближении ревнивого Форда не вносит в его сценарий коррективы. Спрятавшись за ширмой, джентльмен с трудом натягивает брюки, а затем ползком пересекает сцену и устраивается в корзине, которую Мэг и Квикли заботливо прикрывают грязным бельем. В конце акта ликующая Алиса целует мужа и указывает ему за окно, потрясенный Форд падает в обморок посреди комнаты.</p><p><img decoding="async" width="1024" height="683" class="aligncenter size-large wp-image-93200" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7844-1024x683.jpg" alt="" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7844-1024x683.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7844-600x400.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7844-768x512.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7844-1536x1024.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7844-2048x1365.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p style="text-align: justify;">В подтверждение режиссерской концепции финал оборачивается хеппи-эндом без оговорок и малейшего ностальгического послевкусия: маски сброшены, все трое – доктор Каюс, Форд и Фальстаф – признают поражение; после финальной фуги, прежде чем отправиться ужинать, Форд и Фальстаф обнимаются и крепко жмут друг другу руки.</p><p style="text-align: justify;">Крепкий каст отличала и сценическая свобода, и отчетливая дикция, что в таком насыщенном спектакле весьма кстати – не нужно отвлекаться от представления, чтобы подсмотреть текст. В заглавной партии дебютировал известный баритон-буффо Марко Филиппо Романо, знакомый мне по недавней постановке «Силы судьбы» в Ла Скала. При очень достойном уровне, в том числе и техническом, Романо не хватило масштаба для столь многогранного образа – он отыгрывает роль как талантливый характерный актер, но не более того. Всем взяли певицы Марта Мари (Алиса), Анна Мария Кьюри (Квикли), Витториана Де Амичис (Нанетта), Марианна Маппа (Мэг): запоминающиеся красивые тембры, уверенный вокал, обаяние. Форд в исполнении Луки Микелетти доставил удовольствие как мастерскими перевоплощениями, так и благородным тембром, разнообразием эмоций. Уверенно выступил Марко Чапони (Фентон), особенно выразительно прозвучали лирические эпизоды. Хор Арены ди Верона под управлением Роберто Габбиани, как всегда, продемонстрировал высокий профессионализм и отличную форму.</p><p><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="658" class="aligncenter size-large wp-image-93203" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7872-1024x658.jpg" alt="" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7872-1024x658.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7872-600x386.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7872-768x494.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7872-1536x987.jpg 1536w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/04/Falstaff_EnneviFoto_220326_DSCF7872-2048x1316.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p style="text-align: justify;">Дирижера Джузеппе Грациоли критиковали за дисбаланс оркестровых групп и маловыразительное исполнение. К последнему представлению вопрос координации был почти полностью решен, лишь в паре мест медные «перевесили» другие группы инструментов. Хотелось более ярких красок и динамического разнообразия, ведь оркестр в «Фальстафе» – это ансамбль солистов, ведущих прямой и непринужденный диалог со словом. У Грациоли нередко буффонная скороговорка теряла легкость и вязла. Впрочем, общей приятной картины это не омрачило, спектакль был принят публикой с нескрываемым удовольствием.</p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="LBsZkASkj3"><p><a href="https://muzlifemagazine.ru/illyustrirovannyy-putevoditel-po-d/">Иллюстрированный путеводитель по «Дон Жуану»</a></p></blockquote><p><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted" title="«Иллюстрированный путеводитель по «Дон Жуану»» &#8212; Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь»" src="https://muzlifemagazine.ru/illyustrirovannyy-putevoditel-po-d/embed/#?secret=GdtjScoVLO#?secret=LBsZkASkj3" data-secret="LBsZkASkj3" width="500" height="282" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Ffalstaf-v-neevklidovom-vindzore%2F&amp;linkname=%C2%AB%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%C2%BB%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC%20%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Ffalstaf-v-neevklidovom-vindzore%2F&amp;linkname=%C2%AB%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%C2%BB%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC%20%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Оксана Твердохлебова</author>
	</item>
	</channel>
</rss>
