<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Мария Буйносова &#8211; Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь»</title>
	<atom:link href="https://muzlifemagazine.ru/tag/mariya-buynosova/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://muzlifemagazine.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 20:34:36 +0300</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>Исповедь русской души</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/ispoved-russkoy-dushi/</link>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 13:44:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[Алексей Неклюдов]]></category>
		<category><![CDATA[Анастасия Лепешинская]]></category>
		<category><![CDATA[Владимир Кудашев]]></category>
		<category><![CDATA[Дмитрий Лисс]]></category>
		<category><![CDATA[Евгений Писарев]]></category>
		<category><![CDATA[Константин Федотов]]></category>
		<category><![CDATA[Максим Остроухов]]></category>
		<category><![CDATA[Мария Буйносова]]></category>
		<category><![CDATA[Новая опера]]></category>
		<category><![CDATA[Чингис Баиров]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=89801</guid>
		<description><![CDATA[В рамках Крещенского фестиваля, посвященного 80-летию со дня рождения отца-основателя театра Евгения Колобова, состоялась премьера ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">В рамках Крещенского фестиваля, посвященного 80-летию со дня рождения отца-основателя театра Евгения Колобова, состоялась премьера новой версии шедевра русской оперы, осуществленной Евгением Писаревым.</p><p style="text-align: justify;">Предыдущая интерпретация авторства Юрия Грымова здесь продержалась с 2005 по 2023 год. Она основывалась на оркестровой редакции сочинения, которую выполнил Евгений Колобов, – с обилием купюр, переменой музыкальных номеров (к примеру, увертюра исполнялась после первой картины) и даже включением фрагментов из других произведений Римского-Корсакова. Постановка сочетала в себе приметы традиционного академического спектакля вместе с элементами китча и долей экстравагантности. Именно безвкусно-китчево воспринималась, например, идея Грымова сочинить на музыку увертюры почти брейк-дансовые пляски опричников с громким уханьем и смачным притоптыванием. Одним из главных героев той версии становился Бомелий: он впутывал персонажей в водоворот страстей и их же умерщвлял – в помощь ему была свита из мерзких уродцев в лохмотьях. Сомнительно-провокационно выглядел эпизод неожиданного появления окровавленных жертв опричников с веревками на шеях во время сцены безумия царской невесты. При этом образы Марфы, Любаши и Грязного преподносились довольно отстраненно – артистам приходилось самостоятельно лепить их характеры.</p><p style="text-align: justify;">Новый спектакль, поставленный Евгением Писаревым, совсем не новичком в оперном жанре, уходит от гиперэмоций и броских красок. Режиссер стремился создать личную и камерную историю – драму о человеческих отношениях, мучительных страданиях русского человека и просто о том, как невозможно уйти от своей судьбы. Поэтому совершенно не случайны здесь купюры: убраны большая танцевально-хоровая сцена опричников в первой картине, «народный» эпизод в начале второй и рассказ Домны Сабуровой в следующей картине. Все это для того, чтобы сконцентрироваться на лирико-драматической ноте, без примет большого русского стиля. И для того, чтобы, как утверждает Писарев, прийти к первоисточнику.</p><p style="text-align: justify;">Режиссер справляется со своей задачей. Спектакль, если к нему внимательно присмотреться, построен небанально. Его действие местами будто стопорится и застывает в небытии, но как только ты начинаешь погружаться в созерцание происходящего, возникают subito-вспышки: можно вспомнить взрывы ненависти, охватывающей Любашу перед дуэтом с Бомелием, когда она в бешенстве размахивает своим черным пальто – хотя перед этим все шло весьма чинно и спокойно. Писарев намеренно чередует статику и внезапную экспрессию – больше всего это видно как раз в рисунке роли отчаявшейся Любаши. Она здесь самая эмоционально открытая и живая героиня. Акапельную песню «Снаряжай скорей, матушка родимая» Любаша исполняет, держась за голову, словно в прострации. После страстной мольбы к Грязному она распростирается у его ног: девушка готова даже на самоунижение, лишь бы он не бросил ее. И запоминается красивый, но страшный финал, когда она умирает в объятиях любимого…</p><p style="text-align: justify;">Роль опричника, разбившего ей сердце, Писарев специально строит крайне лаконично и используя только одну черту Грязного: его Григорий мужественен и зловеще-брутален, в нем таится скрытая агрессия. Зритель чувствует это через выразительную, но крайне экономную пластику героя и еще больше – через вокальное наполнение.</p><p style="text-align: justify;">Марфе режиссер подарил потрясающе детализированную сцену сумасшествия, где у героини нет ни одного лишнего жеста – ее безумие выстроено феноменально точно, одновременно и страшно, и трогательно. Пронзительно выглядит эпизод, когда безумная девушка прижимается к сзади стоящему Григорию, думая, что это Лыков, но затем отшатывается от него: на несколько секунд Грязной наконец может почувствовать рядом с собой ту, которую он так желал, и потом моментально снова ее лишиться, уже навсегда. В спектакле Грымова именно финальная картина была наиболее скучна. У Писарева наоборот – он целенаправленно неторопливо выстраивает действие оперы, чтобы заставить сжаться от боли сердце зрителя в конце, наполненном драматизмом.</p><p style="text-align: justify;">Постановка основана на очень тонких и лаконичных мизансценах. Тому, кто привык к крупным мазкам и «кричащей» игре, конечно, будет трудно разгадать и понять заложенные в тех или иных фрагментах смыслы, но кто захочет – их увидит и поймет. Определенная сдержанность, деликатность режиссерского решения высвечивает гениальную музыку Римского-Корсакова: Писарев предоставляет зрителю возможность максимально близко прикоснуться к ней. Его постоянный соавтор художник Зиновий Марголин выстраивает на сцене «Новой Оперы» огромную лестницу, на которой отчасти происходит действие, и масштабную Кремлевскую стену, которая демонстрируется зрителям то целиком, то частями. В финале она озарена кровавым красным (художник по свету – Александр Сиваев), подчеркивающим трагизм происходящего. Во второй картине много воздуха: стена будто вдалеке, а в углу справа виднеется дерево с осыпающимися осенними листьями, с которыми играются Марфа и Дуняша. Затемненную сцену освещают зажженные свечи. Особый акцент на них сделан в квартете Марфы, Дуняши, Собакина и Лыкова: исполняя его, каждый из них подходит к одному из светильников и молится за собственное и семейное счастье, которого, увы, в итоге не случится. Это самый красивый эпизод спектакля.</p><p style="text-align: justify;">Автор костюмов Мария Данилова, работавшая над ними и в постановке Грымова, в нарядах опричников и женского хора весьма условно и без излишних подробностей показывает время действия: первые – в черных кафтанах с красным подбоем, вторые – в шубах серого, бурого, коричневого цвета. Марфа – традиционно в светлом платье. А вот с образом Любаши художник занятно поэкспериментировала: за весь спектакль героиня ни разу не щеголяет перед зрителями своими роскошными черными волосами. В первой картине она в аскетичном уборе, который полностью прячет прическу. Такой же убор – у Марфы в финале, но белый. Это символ страданий двух девушек. Но уже не страдалицей является Любаша к отчаявшемуся Григорию: на ее голове красуется эффектный черный плюмаж. Она похожа на ведьму-гарпию, празднующую победу над своей соперницей.</p><p style="text-align: justify;">«Этот плюмаж – как имитация растрепанных волос. Любаша переступила черту добра и зла, она перешла на темную сторону, продала свою душу – и головной убор в финале очень ярко это подчеркивает», – считает Анастасия Лепешинская, поющая партию героини.</p><p style="text-align: justify;">Выделяется облик Бомелия, который, по мнению постановщиков, «пришлый иностранец, попавший в непроглядный русский морок», – он одет почти по-современному: в шляпе, длинном пальто, а в руке – саквояж.</p><p style="text-align: justify;">Музыкальным руководителем спектакля в «Новой Опере» стал главный дирижер Уральского филармонического оркестра Дмитрий Лисс. Как признается маэстро, в опере он практически не работает, для него это первая встреча с шедевром Римского-Корсакова. В его активе – постановка «Снегурочки» в Австрии, концерты из фрагментов оперных творений композитора в Большом театре и «Новом Иерусалиме», а также «Свадьба Фигаро» Моцарта в Маниле.</p><p style="text-align: justify;">Для Лисса «Царская невеста» – не просто о личной драме каждого героя, но о страстях, которые есть в душе любого русского человека. Ярчайшие контрасты, когда лирика нежна и предельно тепла, а драматические кульминации специально подаются чрезмерно плотным звуком, апокалиптически страшно и жутко, – тому подтверждение. При всем этом оркестранты не выходят на первый план и очень бережны в отношениях с певцами – всех отлично слышно, да и с дикцией проблем ни у кого нет.</p><p style="text-align: justify;">Лисс целенаправленно местами выбирает чуть замедленные темпы, не только чтобы дать слушателям вкусить красоту музыки, но и чтобы подчеркнуть значимые, узловые моменты действия. Например, особенно запоминается постепенное нагнетание напряжения в оркестровом «послесловии» финала третьей картины, когда за Марфой приходят Скуратов и опричники.</p><p style="text-align: justify;">Небесной чистотой ангельского голоса и божественной, иконописной красотой своего лика впечатляет Мария Буйносова в роли Марфы. Певица исполняла эту партию и в старом спектакле Грымова, но в новой версии придала ей еще больше надломленности и неземной отстраненности. Анастасия Лепешинская тоже пела Любашу в той версии, но, по ее словам, Евгений Писарев просил полностью забыть прежний образ и тщательно работал с ней над каждой интонацией. Артистка подчеркивает не мстительность ревнивой фурии, но трагедию, отчаяние страдающей и потерянной женщины. С присущим только ей мастерством Лепешинская придает различные выразительные нотки любой спетой фразе, давая слушателям ощутить душевную боль, переживаемую героиней. Голос певицы то обжигает страстью, то по-колдовски манит и завораживает, а то отчетливо отталкивает своей агрессивной холодностью – например, в дуэте с Бомелием.</p><p style="text-align: justify;">Открытие спектакля – молодой Чингис Баиров из Молодежной оперной программы Большого театра. Артист предстает сложившимся Грязным. У него темный, насыщенный, очень объемный драматический баритон, впечатляющий не только силой звуковой подачи, но и остротой атаки каждой интонации. При внешней скупости роли певец создает законченный образ хищника, готового на все, только чтобы завладеть Марфой. Быть может, руководство «Новой Оперы» в будущем возьмет в свою труппу этого артиста? Было бы очень неплохо.</p><div class="swiper-container gallery-top post-gallery"><div class="preloader"></div><div class="swiper-wrapper"><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/28.-Carskaya-nevesta.-Grigoriy-Gryaznoy-–-CHingis-Bairov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/28.-Carskaya-nevesta.-Grigoriy-Gryaznoy-–-CHingis-Bairov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Григорий Грязной – Чингис Баиров</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/01.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova-e1770038784516.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/01.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova-e1770038784516.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text"></span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/05.-Carskaya-nevesta.-Malyuta-Skuratov-–-Konstantin-Fedotov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/05.-Carskaya-nevesta.-Malyuta-Skuratov-–-Konstantin-Fedotov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Малюта Скуратов – Константин Федотов</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/03.-Carskaya-nevesta.-Ivan-Lykov-–-Aleksey-Neklyudov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/03.-Carskaya-nevesta.-Ivan-Lykov-–-Aleksey-Neklyudov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Иван Лыков – Алексей Неклюдов</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/17.-Carskaya-nevesta.-Dunyasha-–-Anna-Sinicyna-Marfa-–-Mariya-Buynosova.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/17.-Carskaya-nevesta.-Dunyasha-–-Anna-Sinicyna-Marfa-–-Mariya-Buynosova.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Дуняша – Анна Синицына, Марфа – Мария Буйносова</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/31.-Carskaya-nevesta.-Vasiliy-Sobakin-–-Vladimir-Kudashev.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova-e1770039551134.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/31.-Carskaya-nevesta.-Vasiliy-Sobakin-–-Vladimir-Kudashev.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova-e1770039551134.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Василий Собакин – Владимир Кудашев</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/34.-Carskaya-nevesta.-Marfa-–-Mariya-Buynosova.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/34.-Carskaya-nevesta.-Marfa-–-Mariya-Buynosova.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Марфа – Мария Буйносова</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/39.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/39.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text"></span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/36.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/36.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text"></span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/21.-Carskaya-nevesta.-Lyubasha-–-Anastasiya-Lepeshinskaya-Bomeliy-–-Maksim-Ostroukhov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/21.-Carskaya-nevesta.-Lyubasha-–-Anastasiya-Lepeshinskaya-Bomeliy-–-Maksim-Ostroukhov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Любаша – Анастасия Лепешинская, Бомелий – Максим Остроухов</span></a></div></div><div class="post-gallery__next"><span class="icon-mz_triangle"></span></div><div class="post-gallery__prev"><span class="icon-mz_triangle_left"></span></div></div><div class="swiper-container post-gallery__thumbs gallery-thumbs"><div class="swiper-wrapper"><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/28.-Carskaya-nevesta.-Grigoriy-Gryaznoy-–-CHingis-Bairov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/01.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova-e1770038784516.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/05.-Carskaya-nevesta.-Malyuta-Skuratov-–-Konstantin-Fedotov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/03.-Carskaya-nevesta.-Ivan-Lykov-–-Aleksey-Neklyudov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/17.-Carskaya-nevesta.-Dunyasha-–-Anna-Sinicyna-Marfa-–-Mariya-Buynosova.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/31.-Carskaya-nevesta.-Vasiliy-Sobakin-–-Vladimir-Kudashev.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova-e1770039551134.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/34.-Carskaya-nevesta.-Marfa-–-Mariya-Buynosova.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/39.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/36.-Carskaya-nevesta.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2026/02/21.-Carskaya-nevesta.-Lyubasha-–-Anastasiya-Lepeshinskaya-Bomeliy-–-Maksim-Ostroukhov.-Avtor-foto-–-Ekaterina-KHristova.jpg)"></div></div></div><p style="text-align: justify;">Абсолютно на своем месте Владимир Кудашев (Собакин), Константин Федотов (Малюта Скуратов), Максим Остроухов (Бомелий), Алексей Неклюдов (Иван Лыков), Марина Нерабеева (Домна Сабурова), Анна Синицына (Дуняша) – вокальный уровень постановки очень высок. И это прекрасный повод для дальнейшего ее продвижения в репертуаре театра.</p><p style="text-align: justify;">Следующие показы – в марте. Дмитрий Лисс передал эстафету молодому Антону Торбееву. Можно не сомневаться, что он сделает все возможное, чтобы новая «Царская» победно шла в «Новой Опере» и прожила не меньше, чем ее предшественница.</p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="mINz55e1h4"><p><a href="https://muzlifemagazine.ru/misteriya-zvuka/">Мистерия звука</a></p></blockquote><p><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted" title="«Мистерия звука» &#8212; Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь»" src="https://muzlifemagazine.ru/misteriya-zvuka/embed/#?secret=Nv4k8g54JD#?secret=mINz55e1h4" data-secret="mINz55e1h4" width="500" height="282" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fispoved-russkoy-dushi%2F&amp;linkname=%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B8" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fispoved-russkoy-dushi%2F&amp;linkname=%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B8" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Филипп Геллер</author>
	</item>
		<item>
		<title>Перемен ждут наши сердца</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/peremen-zhdut-nashi-serdca/</link>
		<pubDate>Sun, 14 Jul 2024 16:40:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[Клеман Нонсьё]]></category>
		<category><![CDATA[Мария Буйносова]]></category>
		<category><![CDATA[Новая опера]]></category>
		<category><![CDATA[Ярослав Абаимов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=66750</guid>
		<description><![CDATA[Год назад в «Новой Опере» сделали заявку на новый проект – оперу французского композитора Адана, ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Год назад в «Новой Опере» сделали заявку на новый проект – оперу французского композитора Адана, известного в России как автора балета «Жизель». Режиссер Евгений Писарев сделал тогда полуконцертную версию, в которой уже присутствовали главные ингредиенты будущего спектакля. Прежде всего, определились с музыкальной частью: пригласили носителя традиций французского дирижера Клемана Нонсьё, исполнителями главных ролей определили Ярослава Абаимова – почтальон Шаплю и Марию Буйносову – трактирщица Мадлен.</p><p style="text-align: justify;">Затем придумали драматургический ход – сократить все разговорные диалоги и вместо них заказать пояснительные «подводки» юмористического характера драматургу Сергею Плотову. Прошлым летом их читал «голос за сценой», теперь идею развили и выпустили на сцену комическую пару типа Пата и Паташона в лице драматических актеров Сергея Епишева и Олега Савцова. Они обменивались колкостями, остротами, ввинчивали узнаваемые цитаты («перемен ждут наши сердца»), поясняя, что зрителей ждет по ходу пьесы. Не всегда, откровенно говоря, это надо было и скорее  служило развлечением для той потенциальной публики, которая пришла на оперу впервые. Высокий Сергей Епишев, чем-то напоминавший Ипполита-Юрия Яковлева из «Иронии судьбы», изображал интеллектуала и, как написано в буклете, оперомана а-ля Святослав Бэлза. Савцов был кем-то вроде «мальчика на побегушках» – низенький, говорящий заученные тексты, уж кого он там должен был нам напоминать – даже боюсь представить.</p><p style="text-align: justify;">В либретто активно муссируется тема театрального бэкстейджа – капризы и повадки звезд, интриги. Такие оперы мы тоже знаем, но если в «Адриане Лекуврёр» или «Ариадне на Наксосе» об этом говорится высоким штилем, камуфлируется под серьезную драму, то у Адана – прямая пародия. Поэтому Евгений Писарев не стал делать из смешной безделушки концептуальную драму, а, напротив, усилил комический элемент везде, где только можно. В итоге получился водевиль – типично французский ярмарочный балаган с драматическими репризами и музыкальными номерами. Певцы, вслед за ведущими, юморили на свой лад – преувеличенно манерно жестикулировали, хор то и дело застывал, образуя «живые картины», а потом оживал вновь. Элегантность происходящему добавила сценография Зиновия Марголина: герои разыгрывали эту историю на фоне гигантских конвертов и открыток, дизайн которых, видимо, связан со стилистикой почтовой бумаги XIX века, но также вызвавший ассоциации со старинными литографиями. Ольга Шаишмелашвили создала целую коллекцию стилизованных костюмов для хора (мундиры, парики и панталоны, платья пейзанок с корсетами), а солистам придумала симпатичную деталь – надписи на французском языке (к примеру, je suis amoureuse de toi – что-то типа «я влюблена в тебя»), и эти принты «подсказывали» знатокам-лингвистам в зале аффект, внушаемый данным персонажем. В общем, спектакль со всех точек зрения получился легким, воздушным, «вкусным», как десерт «Анна Павлова», с акцентом на декоративность – то, что, кстати, свойственно многим образчикам французского искусства.</p><p>&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Итак, интрига завязывается сразу: почтальон Шаплю, имеющий чудесный голос, женится на трактирщице Мадлен. Когда остановившийся на почтовой станции в Лонжюмо маркиз де Корси слышит его пение, то решает увезти деревенского парня, окультурить его и сделать первым тенором придворной оперы. В чем-то эта история перекликается с «Похождениями повесы» – в обоих случаях герои бросают своих возлюбленных и погружаются в пучину удовольствий в большом городе. Только трактирщица, в отличие от возвышенной Энн Трулав, получает наследство и дворянство, становится мадам де Латур и приезжает в Париж, чтобы отомстить и вернуть ветреного мужа, блистающего в свете под именем Сен-Фара. И ей это путем удачно продуманной интриги прекрасно удается.</p><p style="text-align: justify;">За год, что прошел с момента показа полуконцертной версии, вокалисты смогли основательно погрузиться в материал, изобилующий техническими сложностями. Мария Буйносова с «домашним заданием» справилась на отлично – ее колоратуры выстреливали со снайперской точностью, слова были понятны, пусть и не везде с идеальным прононсом. Ярослав Абаимов оказался не столь стабилен – средний регистр местами не дозвучивал, все проблемы с верхами, как и были, так и остались нерешенными: знаменитое «Рондо почтальона» прозвучало с изрядными киксами, а верхнее ре осталось непокоренным. Артист сумел реабилитироваться в дальнейшем, красиво спев буколическую арию во втором акте, да и в остальном – типажно, сценически – он вполне соответствовал роли самовлюбленного тенора, так что публика, очарованная обаянием, простила ему погрешности. Хорошо показал себя бас Дмитрий Орлов – кузнец Бижу, решивший вслед за своим приятелем-почтальоном пробиться в этуали, но ставший певцом оперного хора. У него по сюжету есть очень смешная ария, где он завывает, пародируя антимузыкальность и дурной вкус некоторых этуалей.</p><div class="swiper-container gallery-top post-gallery"><div class="preloader"></div><div class="swiper-wrapper"><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/Vedushhie-–-Sergey-Epishev-i-Oleg-Savcov-Mariya-Buynosova-Madam-de-Latur-YAroslav-Abaimov-Sen-Far-scaled.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/Vedushhie-–-Sergey-Epishev-i-Oleg-Savcov-Mariya-Buynosova-Madam-de-Latur-YAroslav-Abaimov-Sen-Far-scaled.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Ведущие – Сергей Епишев и Олег Савцов</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/65-Madam-de-Latur-–-Mariya-Buynosova-Sen-Far-–-YAroslav-Abaimov-scaled.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/65-Madam-de-Latur-–-Mariya-Buynosova-Sen-Far-–-YAroslav-Abaimov-scaled.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Мария Буйносова - Мадам де Латур,  Ярослав Абаимов - Сен-Фар</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/YAroslav-Abaimov-Sen-Far-scaled.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/YAroslav-Abaimov-Sen-Far-scaled.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Ярослав Абаимов - Сен-Фар</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/YAroslav-Abaimov-SHaplu-Mariya-Buynosova-Madlen-scaled.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/YAroslav-Abaimov-SHaplu-Mariya-Buynosova-Madlen-scaled.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Ярослав Абаимов - Шаплу, Мария Буйносова - Мадлен</span></a></div><div class="swiper-slide post-gallery__img-block" style="background-image: url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/71-Madam-de-Latur-–-Mariya-Buynosova-Sen-Far-–-YAroslav-Abaimov-scaled.jpg)"><a data-fancybox="gallery" href="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/71-Madam-de-Latur-–-Mariya-Buynosova-Sen-Far-–-YAroslav-Abaimov-scaled.jpg" class="post-gallery__link-block"><span class="post-gallery__title-text">Мария Буйносова - Мадам де Латур,  Ярослав Абаимов - Сен-Фар</span></a></div></div><div class="post-gallery__next"><span class="icon-mz_triangle"></span></div><div class="post-gallery__prev"><span class="icon-mz_triangle_left"></span></div></div><div class="swiper-container post-gallery__thumbs gallery-thumbs"><div class="swiper-wrapper"><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/Vedushhie-–-Sergey-Epishev-i-Oleg-Savcov-Mariya-Buynosova-Madam-de-Latur-YAroslav-Abaimov-Sen-Far-scaled.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/65-Madam-de-Latur-–-Mariya-Buynosova-Sen-Far-–-YAroslav-Abaimov-scaled.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/YAroslav-Abaimov-Sen-Far-scaled.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/YAroslav-Abaimov-SHaplu-Mariya-Buynosova-Madlen-scaled.jpg)"></div><div class="swiper-slide" style="background-image:url(https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2024/07/71-Madam-de-Latur-–-Mariya-Buynosova-Sen-Far-–-YAroslav-Abaimov-scaled.jpg)"></div></div></div><p>&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Антон Бочкарев в роли маркиза де Корси слегка «перебрал» (а может, этот упрек стоило бы адресовать режиссеру?), превратив своего персонажа почти в клоуна. Зато Писарев придумал интересную линию, сделав де Корси соперником Сен-Фара за сердце мадам де Латур. Интермедия-пантомима, когда де Корси передает подарки красотке, неизменно отвергающей все подношения, определенно пришлась к месту.</p><p style="text-align: justify;">Клеман Нонсьё темпераментно вел оркестр, вселяя живость и шарм в милые мотивчики Адана. Однако композитор оказался отнюдь не прост и для хора в паре эпизодов написал «ученые» фугато, изображающие «страсти» толпы. Звучали они комично, как нарочитая пародия, но спеты были четко, с барочным драйвом, оттенив сладкую романтическую кантилену. В паре моментов, где артисты чуть расходились с оркестром, дирижер без труда восстанавливал ансамбль, и в целом для первого премьерного дня качество исполнения уже было великолепным.</p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fperemen-zhdut-nashi-serdca%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%B6%D0%B4%D1%83%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B8%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B0" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fperemen-zhdut-nashi-serdca%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%B6%D0%B4%D1%83%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B8%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B0" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Евгения Кривицкая</author>
	</item>
		<item>
		<title>А вы к нам приходите через год</title>
		<link>https://muzlifemagazine.ru/a-vy-k-nam-prikhodite-cherez-god/</link>
		<pubDate>Fri, 21 Jul 2023 14:14:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[События]]></category>
		<category><![CDATA[Адольф Адан]]></category>
		<category><![CDATA[Антон Бочкарев]]></category>
		<category><![CDATA[Борис Жуков]]></category>
		<category><![CDATA[Евгений Писарев]]></category>
		<category><![CDATA[Клеман Нонсьё]]></category>
		<category><![CDATA[Мария Буйносова]]></category>
		<category><![CDATA[Новая опера]]></category>
		<category><![CDATA[Ярослав Абаимов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://muzlifemagazine.ru/?p=54305</guid>
		<description><![CDATA[Представили «Почтальона из Лонжюмо» Адольфа Адана, пока – в концертном исполнении, но уже через год ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Представили «Почтальона из Лонжюмо» Адольфа Адана, пока – в концертном исполнении, но уже через год концерт обещают превратить в спектакль.</p><p style="text-align: justify;">Любопытно, что под конец сезона оперные театры дружно обратились к редкостям. В Большом театре в июле показали «Короля» Джордано и «Беатриче и Бенедикта» Берлиоза. В Мариинском взяли, может быть, более известные названия, но где и когда они последний раз шли в России? Речь об июньском «Замке герцога Синяя Борода» Бартока и июльских «Нюрнбергских мейстерзингерах» Вагнера.</p><p style="text-align: justify;">Что до «Почтальона из Лонжюмо», то эта комическая опера «балетного» композитора Адольфа Адана, того самого – автора «Жизели» и «Корсара», – и вовсе экзотика, особенно у нас. Мировая премьера состоялась в Париже в 1836 году, и в XIX веке она была весьма популярна в европейских столицах. В России «Почтальона» впервые исполнили уже в 1837 году – сначала в Петербурге (силами немецкой труппы), а затем, в 1839-м, в Москве, в Большом театре. Но с тех пор об этой партитуре у нас ничего не слышно, да и на Западе ее не особо жалуют.</p><p style="text-align: justify;">«Новая Опера», выбрав это произведение, подчеркивает приверженность своему исконному формату, ведь когда-то Юрий Лужков и Евгений Колобов и театр так назвали, дабы открывать зрителю новое или хорошо забытое старое.</p><p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone  wp-image-54308" src="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2023/07/IMG_1783-600x400.jpg" alt="" width="830" height="553" srcset="https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2023/07/IMG_1783-600x400.jpg 600w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2023/07/IMG_1783-768x512.jpg 768w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2023/07/IMG_1783-1024x682.jpg 1024w, https://muzlifemagazine.ru/wp-content/uploads/2023/07/IMG_1783.jpg 1700w" sizes="(max-width: 830px) 100vw, 830px" /></p><p style="text-align: justify;">Теперь за малоизвестную оперу с неправдоподобным и очень забавным сюжетом взялись режиссер Евгений Писарев и дирижер Клеман Нонсьё. «В концертной версии мы избавились от речитативов, которые составляют 30 процентов этой оперы, зато вместе с драматургом Сергеем Плотовым придумали ироничные стихи-переходы между сценами. Они излагают сюжет и в то же время настраивают зрителя на определенный лад», – говорит Евгений Писарев. Определенный лад – это настроение безудержного веселья, которое царит в зале, что и должно быть на таком спектакле. Вирши и сами по себе остроумны, но особенно они хороши в мастерском прочтении Евгения Писарева (за кадром):</p><p style="text-align: justify;"><em>«Нам главное – начать, а там пойдет само…<br /></em><em>И мы начнем!.. В деревне Лонжюмо,<br /></em><em>Во Франции, ждут в жизни перемен<br /></em><em>Жених Шаплю с невестою Мадлен.<br /></em><em>Он – почтальон, трактирщица она.<br /></em><em>Гуляет свадьба. Гости пьют до дна»…</em></p><p style="text-align: justify;">Необычный ход для концертного исполнения, не правда ли? Впрочем, то, что мы увидели, это не совсем концертное, скорее, полуконцертное исполнение (semistage). А стихи придают действу черты «оригинального жанра», который очень в духе поисков Евгения Писарева, знающего толк в комических спектаклях. Одним словом, «…и душу, и талант вложили мы в концертный вариант!» – провозгласил режиссер, и – пошло-поехало!</p><p style="text-align: justify;"><em>«Итак, свершился брак. Мадлен с Шаплю<br /></em><em>Произнесли пред алтарем: «</em><em>Л</em><em>юблю!</em><em>»<br /></em><em>Но тут в толпе гадалки возникают<br /></em><em>И молодым разлуку предрекают.<br /></em><em>Но те уверены – им нечего бояться,<br /></em><em>Все предсказания – лишь повод посмеяться,<br /></em><em>Сплошная ерунда и чепуха</em><em>,<br /></em><em>И их ничто не разлучит.<br /></em><em>[</em><em>с сарказмом</em><em>]</em><em> Ха-ха!»</em></p><p style="text-align: justify;">Дальнейший ход событий фантастичен: в деревню приезжает директор Парижского оперного театра маркиз де Корси в поисках тенора. И вдруг слышит голос жениха:</p><p style="text-align: justify;"><em>«Шаплю запел без позы, без каприза.<br /></em><em>И совершенно покорил маркиза:<br /></em><em>“</em><em>Ты славный малый, дорогой дружок.<br /></em><em>И ангельский имеешь голосок</em><em>”</em><em>»<br /></em>[В последней строке явный «привет» Ивану Андреевичу Крылову!]</p><p style="text-align: justify;">Корси уговаривает почтальона бросить жену и уехать с ним в столицу, к радости влюбленного в Мадлен кузнеца Бижу. Впрочем, девушка непреклонна и, несмотря ни на что, хранит верность мужу. «Я в случаях подобных говорю: мол, зла любовь – полюбишь и Шаплю».</p><p style="text-align: justify;">Меж тем прошло десять лет. Мадлен разбогатела и теперь зовется мадам де Латур. А ее муж под псевдонимом Сен-Фар стал звездой Парижской оперы. Мадам де Латур приглашает его и его коллег на прием. Сен-Фар, очарованный хозяйкой, в которой не узнал жену (!), сразу же делает ей предложение. И получает согласие. Но! <em>«Е</em><em>го за двоеженство – о-ля-ля! – ждут эшафот, веревка и петля»…</em></p><p style="text-align: justify;">И все-таки опера не была бы комической, если бы не закончилась хеппи-эндом: мадам де Латур спасает ветреного Шаплю, подтвердив, что обвенчалась с собственным мужем.</p><p style="text-align: justify;">Столь легкомысленному сюжету под стать легкая и по-французски стильная музыка, которую, конечно, и поют на языке оригинала. В данном случае идеален выбор молодого маэстро Клемана Нонсьё, лауреата Конкурса имени Рахманинова. Клеман – француз, живущий в Берлине, – специально приехал в Москву ради этой премьеры. Как сам маэстро рассказал мне, он даже не знал о существовании «Почтальона», когда получил предложение продирижировать этой оперой в ноябре 2022 года. Однако сразу с головой погрузился в работу: перечитал немалое эпистолярное наследие Адана, его мемуары, письма, все, что «помогло постичь его стиль и воплотить дух времени».</p><p style="text-align: justify;">Оркестр под палочкой Нонсьё звучал элегантно, легко, чего не скажешь о певцах. Особенно тяжело пришлось Ярославу Абаимову (Шаплю), в партии которого есть даже ре второй октавы. Эта опера вообще считается бенефисом тенора, трудным испытанием для него, ведь главный герой почти все время находится на сцене, его партия огромна и сложна. Мне даже пришла парадоксальная мысль, что, пожалуй, этот материал легче станцевать, чем спеть: музыка-то полетная, дансантная. Клеман же возразил: с учетом речитативов (которых, напомню, мы пока не услышали) половина партитуры носит служебный характер, двигает вперед действие, и эту музыку никак балетной не назовешь. А заодно заметил, что «Адольф Адан во Франции считается прежде всего оперным, а не балетным композитором». Ну да, в его послужном списке девять опер (самая известная как раз «Лонжюмо»). Но «что французу хорошо, то русскому смерть», у нас балет традиционно ценится выше, так что едва ли даже после этой премьеры мнение об Адане как одном из главных балетных авторов в России изменится.</p><p style="text-align: justify;">Насколько французским получилось это концертное исполнение? Я хотела узнать мнение дирижера-постановщика. Вопрос явно задел его за живое, поэтому, пожалуй, приведу его ответ целиком: «Я знал, что будет трудно, будет зазор между манерой пения русских артистов и стилем этой музыки. Но если учесть, с чего мы начинали, то, я считаю, мы продвинулись далеко. Однако не буду скрывать: мы могли бы достичь большего – особенно в игре, в интерпретации и воплощении текста, тут нам предстоит еще поработать. Потому что в опере очень важна актерская игра. Можем ли мы сказать, что оперные певцы всегда являются прекрасными актерами? А в данном случае все еще сложнее: жанр ведь комический, а с этим в оперном театре вечная проблема, потому что считается, что юмор – это не для оперы».</p><p style="text-align: justify;">Я поинтересовалась, какую оценку он поставил бы французскому произношению наших артистов – скажем, по пятибалльной шкале. «Твердую четверку», – последовал ответ. Дирижер повторил, что проделана огромная работа, многое он на слух понимает. Однако при подготовке полноценного спектакля в следующем году маэстро намерен лично заняться прононсом более пристально. «Я хочу, чтобы эти певцы, именно эти, сделали еще один шаг и французский язык у них “улегся” в голосовом аппарате».</p><p style="text-align: justify;">Мне стало так интересно, что я даже попросилась на его уроки и получила предварительное согласие. Посмотрим, как это будет, но я ни минуты не сомневаюсь: Клеман своего добьется, и артисты (Мария Буйносова в роли Мадлен, Борис Жуков – Бижу, Антон Бочкарев – маркиз, ну и, разумеется, Ярослав Абаимов) получат мощную прививку французского языка от столь заинтересованного и яркого его носителя, как Клеман Нонсьё.</p><p style="text-align: justify;">Что до будущей постановки, то пока Евгений Писарев раскрыл лишь некоторые детали. Например, он пообещал пригласить драматических артистов, которые «возьмут на себя одну треть спектакля, связанную с речитативами и диалогами» и будут играть наряду с оперными певцами. «Хочу, чтобы каждый занимался своим делом», – говорит режиссер.</p><p style="text-align: justify;">Что касается времени действия спектакля, которое в оригинальной версии происходит во второй половине XVIII века, то тут сенсаций не ожидается. Евгений Писарев отталкивается от музыки: считает ее архаичной, но полагает, что в данном случае это не минус, а плюс, та особенность, на которой он намерен построить концепцию спектакля. «Это будет попытка соединить старинную оперу с современным зрителем. Всё будет абсолютно в эпохе и даже – подчеркнуто – в кренделях и рюшах», – пообещал режиссер. И в стихах это выразил так:</p><p style="text-align: justify;"><em>«А вы к нам приходите через год.<br /></em><em>Костюмы будут, будет декорация,<br /></em><em>Как уверяет нас администрация.<br /></em><em>Вас встретят вновь Бижу, Мадлен, Сен-Фар.<br /></em><em>А на сегодня – всё.<br /></em><em>Au revoir!..»</em></p><p><a class="a2a_button_vk" href="https://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fa-vy-k-nam-prikhodite-cherez-god%2F&amp;linkname=%D0%90%20%D0%B2%D1%8B%20%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="VK" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fmuzlifemagazine.ru%2Fa-vy-k-nam-prikhodite-cherez-god%2F&amp;linkname=%D0%90%20%D0%B2%D1%8B%20%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
		<author>Ольга Русанова</author>
	</item>
	</channel>
</rss>
