Увидеть оперу чужими глазами События

Увидеть оперу чужими глазами

Большой театр России впервые покажет оперу с тифлокомментированием

Опера Бизе «Кармен» теперь станет доступной и для незрячих посетителей Большого театра, который в мае 2023 года принял участие в конкурсе Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» и выиграл грант на проведение спектаклей с тифлокомментированием в рамках программы поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд». Тифлокомментирование – это особое направление (иное название – аудиодескрипция), позволяющее людям с нарушениями зрения приобщаться к визуальным искусствам – театру, кино.

Одним из хедлайнеров движения стала певица и общественный деятель Диана Гурцкая, поднимавшая эти вопросы в Общественной палате. Именно она – тот человек, кто давно мечтала увидеть постановки Большого театра с тифлокомментированием. Благодаря ее энергичной позиции в процесс развития тифлокомментирования были вовлечены деятели искусства, например, Ирина Безрукова. На данный момент в России уже есть более двухсот дипломированных специалистов, обученных в институте РЕАКОМП, из них более трети – за счет средств фонда «Искусство, наука и спорт».

Руководитель программы «Особый взгляд» БФ «Искусство, наука и спорт» Ксения Дмитриева рассказывает эксклюзивно для «Музыкальной жизни»: «Подготовка текста комментариев для спектакля – это специальный процесс. Комментатор посещает репетиции, фиксирует самые разные детали: от цвета и фасонов костюмов, мизансцен до выражения лиц артистов, их жестов. В случае с оперой сложность возрастает, так как необходимо так выстроить рассказ, чтобы слушатели смогли параллельно воспринимать музыку, а также узнать перевод текстов арий и ансамблей (опера “Кармен” идет на французском языке)».

В анонсе театра указано, что показы спектакля «Кармен» пройдут в формате прямого подготовленного тифлокомментирования. Это означает, что, несмотря на составленный заранее сопроводительный текст, тифлокомментатор будет находиться в специальном помещении, чтобы, рассказывая, следить за ходом постановки. «Ведь не бывает двух одинаковых исполнений, артист может где-то ускорить темп, или же произойдет нечто непредвиденное. И тифлокомментатор должен быстро реагировать и добавлять реальные подробности в свой комментарий», – объясняет Ксения Дмитриева. Кстати, она сама прошла курсы тифлокомментирования, является дипломированным специалистом и все нюансы знает не понаслышке.

Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт» инициировал создание специального приложения «Особый взгляд»: теперь, загрузив его в телефон, можно в режиме реального времени синхронизировать аудиодорожку тифлокомментария, имеющегося в базе, с основным звуком фильма из внешнего источника. Прослушать трек получится при этом как через динамик смартфона, так и через наушники. В базе приложения уже более двухсот фильмов, и она постоянно пополняется.

Показы оперы «Кармен» состоятся 11 (четверг) и 12 (пятница) января на Исторической сцене театра в 19:00. Тифлокомментирование на этих показах будет проводить тифлокомментатор высшей категории Вера Февральских. На каждый такой показ спектакля зрителям с инвалидностью по зрению и их сопровождающим будет предоставлено 14 билетов, стоимость которых покрывает Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт», а также 12 билетов по льготной цене, которые можно будет выкупить перед показом спектакля в кассе театра при предъявлении удостоверения личности и документа, подтверждающего наличие инвалидности по зрению. Каждому посетителю будет выдан специальный наушник, в который будут транслироваться комментарии. «Когда мы только начинали работать с театрами, то нам предлагали выкупать полностью зал для зрителей с нарушением зрения, но мы за инклюзию, нам важна социальная адаптация. Поэтому спектакли с тифлокомментированием будут идти и дальше в течение сезона, и все желающие смогут их посетить», – подчеркнула Ксения Дмитриева. – Если у театра будет интерес, то мы готовы обсудить расширение количества спектаклей, а в перспективе хотелось бы запустить тифлокомментарии не только для оперы, но и для балетных постановок».

Казалось бы, тифлокомментирование – это социальная услуга, необходимая более 300 тысячам людей с инвалидностью по зрению по всей стране. Тем не менее само понятие еще не закреплено на уровне федерального законодательства. Так, в ФЗ 119 о социальной защите инвалидов есть понятия «сурдоперевод», «русский жестовый язык», но нет тифлокомментирования. Закрепление в ФЗ необходимо для устойчивого развития данной услуги и профессии. Учреждения культуры и Большой театр в частности  в данном случае становятся адвокатами этой профессии, принимая на себя обязательства адаптировать спектакли и оперы для незрячих людей и делая визуальное искусство доступным тем, кто не может увидеть его глазами.

Эксперимент удался События

Эксперимент удался

Центр электроакустической музыки Московской консерватории представил новое направление – CEAM Voices

Тоскливая песнь ребаба События

Тоскливая песнь ребаба

На закрытии Зимнего фестиваля искусств в Сочи прозвучала мировая премьера Кузьмы Бодрова

Благодарим боярина за ласку События

Благодарим боярина за ласку

Большой театр показал «Царскую невесту» в Петербурге

«Подмосковные вечера» в Сочи События

«Подмосковные вечера» в Сочи

Теодор Курентзис с оркестром musicAeterna выступил в Сочи