Увидеть оперу чужими глазами События

Увидеть оперу чужими глазами

Большой театр России впервые покажет оперу с тифлокомментированием

Опера Бизе «Кармен» теперь станет доступной и для незрячих посетителей Большого театра, который в мае 2023 года принял участие в конкурсе Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» и выиграл грант на проведение спектаклей с тифлокомментированием в рамках программы поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд». Тифлокомментирование – это особое направление (иное название – аудиодескрипция), позволяющее людям с нарушениями зрения приобщаться к визуальным искусствам – театру, кино.

Одним из хедлайнеров движения стала певица и общественный деятель Диана Гурцкая, поднимавшая эти вопросы в Общественной палате. Именно она – тот человек, кто давно мечтала увидеть постановки Большого театра с тифлокомментированием. Благодаря ее энергичной позиции в процесс развития тифлокомментирования были вовлечены деятели искусства, например, Ирина Безрукова. На данный момент в России уже есть более двухсот дипломированных специалистов, обученных в институте РЕАКОМП, из них более трети – за счет средств фонда «Искусство, наука и спорт».

Руководитель программы «Особый взгляд» БФ «Искусство, наука и спорт» Ксения Дмитриева рассказывает эксклюзивно для «Музыкальной жизни»: «Подготовка текста комментариев для спектакля – это специальный процесс. Комментатор посещает репетиции, фиксирует самые разные детали: от цвета и фасонов костюмов, мизансцен до выражения лиц артистов, их жестов. В случае с оперой сложность возрастает, так как необходимо так выстроить рассказ, чтобы слушатели смогли параллельно воспринимать музыку, а также узнать перевод текстов арий и ансамблей (опера “Кармен” идет на французском языке)».

В анонсе театра указано, что показы спектакля «Кармен» пройдут в формате прямого подготовленного тифлокомментирования. Это означает, что, несмотря на составленный заранее сопроводительный текст, тифлокомментатор будет находиться в специальном помещении, чтобы, рассказывая, следить за ходом постановки. «Ведь не бывает двух одинаковых исполнений, артист может где-то ускорить темп, или же произойдет нечто непредвиденное. И тифлокомментатор должен быстро реагировать и добавлять реальные подробности в свой комментарий», – объясняет Ксения Дмитриева. Кстати, она сама прошла курсы тифлокомментирования, является дипломированным специалистом и все нюансы знает не понаслышке.

Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт» инициировал создание специального приложения «Особый взгляд»: теперь, загрузив его в телефон, можно в режиме реального времени синхронизировать аудиодорожку тифлокомментария, имеющегося в базе, с основным звуком фильма из внешнего источника. Прослушать трек получится при этом как через динамик смартфона, так и через наушники. В базе приложения уже более двухсот фильмов, и она постоянно пополняется.

Показы оперы «Кармен» состоятся 11 (четверг) и 12 (пятница) января на Исторической сцене театра в 19:00. Тифлокомментирование на этих показах будет проводить тифлокомментатор высшей категории Вера Февральских. На каждый такой показ спектакля зрителям с инвалидностью по зрению и их сопровождающим будет предоставлено 14 билетов, стоимость которых покрывает Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт», а также 12 билетов по льготной цене, которые можно будет выкупить перед показом спектакля в кассе театра при предъявлении удостоверения личности и документа, подтверждающего наличие инвалидности по зрению. Каждому посетителю будет выдан специальный наушник, в который будут транслироваться комментарии. «Когда мы только начинали работать с театрами, то нам предлагали выкупать полностью зал для зрителей с нарушением зрения, но мы за инклюзию, нам важна социальная адаптация. Поэтому спектакли с тифлокомментированием будут идти и дальше в течение сезона, и все желающие смогут их посетить», – подчеркнула Ксения Дмитриева. – Если у театра будет интерес, то мы готовы обсудить расширение количества спектаклей, а в перспективе хотелось бы запустить тифлокомментарии не только для оперы, но и для балетных постановок».

Казалось бы, тифлокомментирование – это социальная услуга, необходимая более 300 тысячам людей с инвалидностью по зрению по всей стране. Тем не менее само понятие еще не закреплено на уровне федерального законодательства. Так, в ФЗ 119 о социальной защите инвалидов есть понятия «сурдоперевод», «русский жестовый язык», но нет тифлокомментирования. Закрепление в ФЗ необходимо для устойчивого развития данной услуги и профессии. Учреждения культуры и Большой театр в частности  в данном случае становятся адвокатами этой профессии, принимая на себя обязательства адаптировать спектакли и оперы для незрячих людей и делая визуальное искусство доступным тем, кто не может увидеть его глазами.

Сто лет булатной стали марки «Окуджава» События

Сто лет булатной стали марки «Окуджава»

К юбилею прославленного барда

Под счастливой звездой События

Под счастливой звездой

В Москве завершился VIII Международный вокальный конкурс имени Валентины Левко

Спасти капитана Крюка События

Спасти капитана Крюка

На Камерной сцене Большого театра представили оперу Андрея Рубцова «Питер Пэн»

Шесть взглядов на Шостаковича События

Шесть взглядов на Шостаковича

В Московской филармонии прошел концерт в честь столетия со дня рождения Татьяны Николаевой