Виталий Полонский: В «Страстях по Матфею» мы ничего не сокращаем Персона

Виталий Полонский: В «Страстях по Матфею» мы ничего не сокращаем

8 апреля в Большом зале Санкт-Петербургской филармонии, 10 и 11 апреля в московском зале «Зарядье» Теодор Курентзис, хор и оркестр musicAeterna, а также детский хор «Весна» имени А.С.Пономарева исполняют «Страсти по Матфею» Баха. Интерес огромен, билетов нет ни в одном, ни в другом городе. Накануне события Ольга Русанова (ОР) решила расспросить главного хормейстера musicAeterna Виталия Полонского (ВП) о деталях проекта.


ОР Насколько я помню, в биографии musicAeterna «Страстей по Матфею» до сих пор не было. Или я ошибаюсь?

ВП Да, это так, и я очень рад, что наконец musicAeterna прикоснулась к одному из самых главных шедевров музыки барокко и музыки конфессиональной, духовной. Возможно, это самое главное произведение Баха. И я очень рад, что у нас есть сейчас возможность качественно подготовить эту музыку. Мы уделили внимание и языку, и стилистике, у нас замечательная команда солистов, часть которых из нашего хора: например, наш Евангелист – Егор Семенков, сопрано солистка нашего хора Елизавета Свешникова и экс-солистка musicAeterna Елене Гвритишвили, артист нашего хора, контратенор Андрей Немзер. Также мы пригласили петербургского тенора Бориса Степанова.

ОР Сейчас он, по-моему, солист Мариинского и приглашенный солист Михайловского театров?

ВП Да. Впервые мы работаем с Игорем Подоплеловым – молодым перспективным басом. Приятно, что он быстро вошел в эстетику нашей стилистики. Также мы уделяем огромное внимание немецкому языку. На протяжении всего сезона у нас были произведения на немецком языке. Мы работаем с коучем по языку Натальей Константиновой, и, надеюсь, наши новые навыки раскроют еще глубже это великое произведение.

ОР От кого исходила инициатива исполнения Пассионов?

ВП Такой проект не может родиться просто так: для этого нужна огромная команда специалистов в области барокко. У нас было много попыток осуществить это, но не получалось. А сейчас − наконец-то. И теперь весь репетиционный процесс посвящен «Страстям», мы не отвлекаемся на другие программы, живем в их атмосфере. Мы будем играть в низком барочном строе 415 Гц, на исторических инструментах. И конечно, это инициатива Теодора Курентзиса.

ОР Премьерный маршрут Пассионов ограничится только Петербургом и Москвой? Или будет что-то еще?

ВП Да, сначала исполним «Страсти» дома, в северной столице, − для нас это почетно и важно, затем в Москве и до конца сезона представим «Страсти по Матфею» еще раз. Где? Пока не могу сказать, следите за нашими афишами.

ОР В советское время услышать «Страсти по Матфею» можно было редко, своими силами не очень получалось, ждали гастролеров, немецкие хоры, в том числе хор мальчиков, – столь важный элемент партитуры. В постсоветское время «Страсти» тоже исполняют нечасто, исполняют по-разному: и с участием зарубежных артистов, как, например, в апреле 2004 года в Московской консерватории под руководством Филиппа Херревеге (Collegium vocale gent, западные солисты), и без них – как на «Крещенском фестивале» в «Новой Опере» в январе 2015-го под руководством Яна Латам-Кёнига, тогда музыкального руководителя театра. Всякий раз «Страсти» становятся громадным событием. Понятно, почему: помимо всех неоспоримых достоинств, это громадная и очень сложно сочиненная трехчасовая партитура. Мало кто решается. Вы ничего не сокращаете? Так и будет все идти три часа?

ВП У нас это будет даже больше, чем три часа. Мы ничего не сокращаем и ничего не добавляем. Исполняем вторую редакцию сочинения. И еще важно: с нами будут наши постоянные юные партнеры – московский хор «Весна». Вот вы сказали о хоре мальчиков, но в данном случае у нас будут больше девочки, потому что это в основном девчачий коллектив.

ОР А что имеется в виду под второй редакцией?

ВП Премьера «Страстей по Матфею» состоялась в Лейпциге, в Великую пятницу, 11 апреля 1727 года, поэтому второй концерт в «Зарядье» (11 апреля) будет символичным (хотя мы и понимаем, что это старый стиль). Так что через три года этим Пассионам исполнится 300 лет. Что касается второй редакции. Дело в том, что после премьеры Бах многие годы вносил правки, я не буду углубляться в детали, но вторая редакция – расширенная, увеличенная.

ОР Можно ли сказать, что этот «кирпич» тяжелее, чем, например, современная опера Cantos Алексея Сюмака – когда хор весьма изощренные созвучия поет в темноте, да еще и в процессе движения?

ВП Можно сравнить любую музыку с другой. Но что касается «Матфея»… то даже «Страсти по Иоанну» Баха исполнять легче. Они компактнее, представляют собой красивую конструкцию, эдакое совершенство формы. Точно так же и читать «Страсти по Иоанну» легче, чем «… по Матфею». «Страсти по Матфею» эмоционально сложнее, чем другие Пассионы. Хотя многие воспринимают «Матфея» как собрание хитов, шедевров музыки барокко. Действительно, там есть много таких изумительных арий.

И конечно, повторюсь, для этой музыки с немецким текстом должна быть тщательная проработка фонетики. Если будет плохой немецкий язык, сложно говорить, что ты сумел раскрыть смысл на уровне штрихов, фраз, потому что она строится по другим законам. Я рад, что у нас есть возможность досконально проработать немецкий язык и воспользоваться его выразительными средствами.

Вторая трудность на уровне технологии: здесь два оркестра и два хора, не считая детского. Мы стараемся развести эти два коллектива, чтобы приблизить звучание к тому, как было во времена Баха. Ведь, по воспоминаниям современников, один хор находился у алтаря, второй – на балконах: огромное расстояние. Несколько равноправных коллективов трудно собрать.

ОР Получается, на сцене будут ваши же хор и оркестр, разделенные на два?

ВП Да, одну половину сцены занимает один оркестр и хор, вторую – другие.

ОР А что касается самих залов в Петербурге и Москве, насколько они акустически подходят для этого проекта?

ВП Обе площадки хорошие, просто они разные. Главное – чтобы было время адаптировать к этим залам наши замыслы.