Григорий Левонтин: <br>У Госоркестра огромное желание репетировать и выступать Персона

Григорий Левонтин:
У Госоркестра огромное желание репетировать и выступать

Для столичной филармонической публики начало лета уже давно ассоциируется с летним просветительским фестивалем, который Госоркестр России имени Е.Ф. Светланова проводит с 2013 года. К сожалению, нынешнему восьмому выпуску не суждено было состояться из-за введенных в Москве ограничительных мер. Вызывают множество вопросов и планы на сезон 2020/2021. Директор Госоркестра Григорий Левонтин рассказал Юлии Чечиковой, как изменится жизнь коллектива после эпидемии.

ЮЧ Запрет на проведение концертов для большинства оркестров мира сильно ударил по кошельку. ГАСО, как известно, находится в федеральном подчинении. Сыграло ли это положительную роль?

ГЛ Многие коллективы действительно оказались в сложной финансовой ситуации, и Госоркестр не стал исключением. Как государственный оркестр мы получаем субсидии в полном объеме, что позволяет сохранить заработную плату почти целиком, но финансовая деятельность организации состоит не только из денег, выделяемых государством, но и из собственных средств, которые оркестр зарабатывает своей прямой деятельностью – участием в концертах, а их-то как раз сейчас и нет.

ЮЧ Как музыканты оркестра пережили период самоизоляции? Удавалось ли дистанционно поддерживать коллективный дух?

ГЛ Кто-то находился дома, кто-то сумел выехать на дачу, но со всеми у нас была постоянная связь. Настроения в коллективе связаны только с одним: есть огромное желание репетировать и выступать на сцене, играть концерты. Помимо прочего, будучи преподавателями, многие наши музыканты проводят занятия со своими студентами онлайн.

ЮЧ Что думаете насчет новых противоэпидемических схем рассадки публики и музыкантов?

ГЛ То, что я думаю, никак не поможет в создавшейся ситуации, а новые схемы не видятся возможными для продолжения продуктивной работы коллектива. Но, похоже, других вариантов для начала концертной деятельности не будет. На самом деле, складывается впечатление, что заразиться можно только в концертных залах или театрах, а метро, самолетов и поездов это не касается…

ЮЧ Нужны ли такие жесткие меры? Оправданны ли они?

ГЛ Мне кажется, люди сейчас так напуганы, что эти меры вообще излишни: даже если взять и разрешить посещать концерты, зал не заполнится больше чем наполовину…

ЮЧ Филармоническое лето традиционно связано с проведением просветительского фестиваля ГАСО. В прошлом году к нему добавился open air в Истре. Оба события отменены или же перенесены с утвержденной программой на следующий год?

ГЛ Да, летний фестиваль «Истории с оркестром» традиционно проводится в июне. Еще десять лет назад концертов в июне проходило мало: коллективы и филармония опасались летних месяцев для своей активной концертной деятельности. Но за последние годы все изменилось, и получить дату для концерта в июне, а тем более для трех-четырех, которые нам необходимы, стало гораздо сложнее. А в прошлом году мы уже заняли и июль. К сожалению, в этот раз пришлось применить «экстренное торможение» ввиду сложившейся эпидемиологической обстановки, приведшей к отмене всех наших летних выступлений. Весь Истринский фестиваль посвящен юбилею Бетховена, где на Девятую симфонию были приглашены четыре иностранных певца-солиста, которые по известным причинам теперь приехать не смогут. Но и перенести программу на следующий год не представляется возможным: приглашенные дирижеры и солисты из-за рубежа настолько востребованы, что следующее лето у них давно расписано. Ко всему прочему, в будущем сезоне тема юбилея становится неактуальной…

ЮЧ В условиях угрозы второй волны коронавируса будут ли у выступлений open air козыри перед привычными концертами в залах?

ГЛ Эти преимущества концертов под открытым небом весьма условны, особенно учитывая дождливое начало этого лета.

ЮЧ Какие изменения будут в программах ГАСО в новом сезоне? Готов ли оркестр переключиться на репертуар для небольших составов, и как в этом случае будет происходить отбор участников для того или иного выступления?

ГЛ Пока изменения мы не вносили. К счастью, есть еще время, и сохраняется надежда, что все задуманное исполнится. Если все же придется урезать состав участников концертов, это, к сожалению, повлечет за собой изменения в программе, что, безусловно, усложнит нам жизнь. Но тут мы бессильны что-либо сделать. Распределять нагрузку на музыкантов тоже придется иначе: вероятно, люди будут работать по очереди, возможно, играть по отделению либо по два концерта в разных залах. Решение сможем принять несколько позже.

ЮЧ Lockdown в одночасье перевел концертную жизнь в режим онлайн. Видите ли вы в этом формате потенциал для раскрытия новых граней оркестра или же воспринимаете его как вынужденный временный формат?

ГЛ Честно говоря, я не вижу в этом потенциала – все-таки классическая музыка больше опирается на акустическое восприятие. Об этом в недавнем своем интервью говорил гендиректор Московской филармонии А.А.Шалашов, и я абсолютно с ним согласен. Происходящее в последние месяцы в интернете, безусловно, заслуживает похвалы всем действующим лицам, но скорее походит на шутку. Увеличивать свою аудиторию в соцсетях мы планируем путем расширения репертуара, а также приглашая лучших дирижеров и солистов мира.

ЮЧ Будут ли выходить видео, записанные дома, и после отмены ограничений?

ГЛ Все сделанное и показанное нашим слушателям за этот период было создано музыкантами на абсолютно добровольной основе – ведь никто не отменял их обычную ежедневную работу, связанную с разучиванием партий для предстоящих концертов. Если музыкантам и дальше будет интересен этот вид творчества, мы с удовольствием продолжим выкладывать подобные исполнения – до пандемии на все это просто не хватало времени.

ЮЧ Следующий сезон – последний для Владимира Юровского в качестве худрука ГАСО. Как бы вы охарактеризовали его эпоху в истории коллектива?

ГЛ Думаю, лучшей характеристикой эпохи Владимира Юровского будет беспрецедентное расширение репертуара оркестра, увеличение количества концертов на самом высоком профессиональном уровне; это период, вновь вернувший оркестр в гастрольную жизнь, время, в которое ведущими мировыми звукозаписывающими компаниями были выпущены прекрасные диски. Благодаря нашему худруку оркестр проводит несколько собственных фестивалей, участвует в фестивале современной музыки «Другое пространство» и ежегодных благотворительных концертах с посвящением в студенты первокурсников Мерзляковского училища. При непосредственном участии Владимира Михайловича Госоркестр впервые пригласил композитора в резиденцию, постоянно нацелен на мировые и российские премьеры, поддерживает связь с МГУ, где регулярно играет концерты как с худруком, так и с главным приглашенным дирижером Василием Петренко и другими.

ЮЧ Может ли Юровский стать «почетным дирижером» после того, как передаст полномочия новому худруку?

ГЛ Считаю, что он вполне может и должен им стать, что, безусловно, придаст оркестру бóльшую уверенность в правильности выбранного курса и позволит проводить этот курс в дальнейшем. Что же касается еще одного очень значимого пункта деятельности Владимира Михайловича на посту худрука Госоркестра – своего рода новшества для российских оркестров – это цивилизованное завершение работы на данной должности… Так принято во всем мире, надеюсь, и у нас оно станет положительным прецедентом на будущее.

ЮЧ На позднюю осень намечен очередной фестиваль «Другое пространство». Как считаете, удалось ли в итоге Юровскому привить ГАСО интерес к современным партитурам?

ГЛ Однозначно считаю, что Владимиру Михайловичу удалось привить интерес к современной музыке не только артистам оркестра, но и непосредственно слушателям. На последних фестивалях «Другое пространство» залы были полными, в то время как все начиналось с полупустых. Конечно, тут и огромная заслуга Московской филармонии, и, естественно, Владимира Михайловича – как худрука фестиваля, и оркестра – как ведущего исполнителя. Что касается грядущего фестиваля, то… возможны и замены программ, главное же – все нацелены на то, чтобы он состоялся. Вполне допускаю, что в рамках фестиваля прозвучит музыка в память об Александре Вустине…

С Владимиром Юровским в Клину

ЮЧ В прошлом месяце вышел новый диск – запись ГАСО с Алиной Ибрагимовой. Есть ли что-то, что оркестр намерен выпустить в предстоящем сезоне 2020/2021?

ГЛ Релиз диска с Ибрагимовой состоялся 29 мая. Оба скрипичных концерта Шостаковича! Летом в планах стояло продолжение записи всех симфоний Прокофьева, конкретнее – Первой и Пятой. Возможно, получится вернуться к ним еще в этом году. По крайней мере, обсуждаем это с Владимиром Юровским. Также в этом сезоне выпустили виниловую пластинку и диск с симфоническими пьесами Геннадия Гладкова и симфонической музыкой Андрея Семенова, а в сезоне 2020/2021 постараемся найти время, чтобы продолжить записи симфоний Прокофьева.

ЮЧ Как вы сами провели время в самоизоляции? Удалось ли сделать что-то, что давно откладывали?

ГЛ Сам?.. Сам я работал удаленно, по необходимости выезжал в офис. К огромной радости, нашлось немного времени для занятий на скрипке, что дало возможность поучаствовать в записи Вокализа Рахманинова вместе со скрипачами оркестра под аккомпанемент Владимира Юровского! Это было очень интересно, необычно и не очень-то легко. Ну и, конечно, знаменательное событие, уже семейное, – это рождение еще одной внучки. Карантин подарил возможность сделать остановку, больше общаться с родными и радоваться увеличению семейства!

Желаю вам и всем вашим читателям крепкого здоровья!

Александр Журбин: <br>Творю свободно, как птица Персона

Александр Журбин:
Творю свободно, как птица

7 августа исполняется 75 лет композитору Александру Журбину (АЖ) – признанному автору мюзиклов и песен, рок-опер и просто опер, а также многих сочинений академического жанра.

Екатерина Сюрина и Чарльз Кастроново: <br>Новые идеи рождаются от спонтанного общения творческих людей
Персона

Екатерина Сюрина и Чарльз Кастроново:
Новые идеи рождаются от спонтанного общения творческих людей

Александр Чайковский: <br>Вирус мне отомстил Персона

Александр Чайковский:
Вирус мне отомстил

Феликс Коробов: <br>У меня сложные привычки – не могу работать без цели Персона

Феликс Коробов:
У меня сложные привычки – не могу работать без цели