В начале апреля в Нижегородском театре оперы и балета состоится главная из балетных премьер сезона: Александр Сергеев (АС) представляет свою версию «Лебединого озера». Анна Гордеева (АГ) расспросила солиста Мариинского театра, выпускающего уже не первый спектакль как хореограф, о новом сюжете всем известного балета, особенностях его оформления и новой музыкальной редакции.
АГ Чем ваше «Лебединое озеро» будет отличаться от множества других?
АС Главная концептуальная особенность постановки – мы используем рукопись Чайковского 1877 года. Мы не выкидываем ни одного номера из этой партитуры. Художественное руководство Нижегородского театра утверждает, что нет прецедентов после Вацлава Рейзингера (автор хореографии в спектакле 1877 года в Москве; текст не сохранился, постановку принято считать неудачной. – А.Г.), чтобы использовалась вся партитура. Я не проводил специального фундаментального исследования, но те спектакли, которые мне известны и которые я посмотрел, именно чтобы выяснить, был ли такой прецедент, я не нашел. Либо использовалась музыка 1895 года (а это все-таки редакция Мариуса Петипа, Льва Иванова и Риккардо Дриго), либо она же, но с включением лишь некоторых номеров рукописи 1877 года. Постановщики очень любят возвращать прекрасную музыку, которая была убрана Дриго в последней картине. Но практически у всех исключен pas de six из третьей картины (сцена бала). Эта музыка присутствует у Григоровича – зато у него нет многого другого. «Черное» pas de deux идет, как правило, в редакции Петипа, но всем известная женская вариация в нем – это фортепианная пьеса, оркестрованная Дриго.
АГ Кто выпускает эту премьеру как дирижер? Влияет ли он как-то на вашу работу?
АС Федор Леднёв. Пока что мы работаем с ним в виде встреч и совещаний-созвонов. Мы утрясли порядок номеров. Это то, на чем я настаивал, – что порядок номеров должен выстраиваться в определенную структуру, которой как бы нет в этой рукописи, больше похожей на сюиту из музыкальных номеров. Дриго в свое время, собственно, это и сделал – выстроил номера в определенную последовательность, чтобы она была правильной для создания спектакля. К счастью, удалось уговорить худрука театра Алексея Трифонова, чтобы мы в некоторых местах выстроили эти номера в своем порядке. Также подчеркну: если мы берем абсолютно всю музыку, что есть в этой рукописи Чайковского, то это три часа звучания. Но там большое количество повторов. Например, танец невест (то, что называется у него «Приезд гостей») идет практически девять минут, но у Чайковского один и тот же музыкальный фрагмент повторяется несколько раз. Мы его играем один раз. Или там, где у нас идет четыре повтора в танце с кубками, – мы берем два. И так по всей партитуре. То есть музыка прозвучит, но там, где большое количество повторений, мы их сокращаем.
АГ Что станет новостью для зрителей, если говорить о режиссуре и хореографии балета?
АС Смещение фокуса с балерины на принца Зигфрида. Меня всегда задевала в той редакции, которую я танцевал (версия Константина Сергеева в Мариинском театре. – А.Г.), абсолютная аморфность принца. Так что хотелось бы на всю эту историю посмотреть с его фокуса. Углубиться в эмоциональную сторону, разобраться с чувствами принца. Чтобы он не был второстепенным персонажем, который обслуживает главную балерину, а стал главным действующим лицом, внутри которого все это происходит.
АГ То, что принц оказывается главным героем, – нет ли здесь противоречия с традицией XIX века?
АС Конечно есть. Безусловно. Противоречие огромное. Но поскольку мы не реконструируем спектакль насквозь, а только определенные ключевые эпизоды (pas de trois, черное pas de deux, белую картину), то получается, что спектакль – лишь на сорок процентов реконструкция. Режиссура и либретто изменяются, появляется новый текст.
Это в значительной степени стилизация. Самый яркий пример – последняя картина. В ней как бы есть хореография Льва Иванова, но музыки для нее нет, поскольку партитура 1877 года, которую используем мы, и 1895-го, которую использовал он, сильно отличаются. А в соседней картине существует прекраснейшая музыка, но хореографии для нее нет – в 1895 году эту музыку не брали. В результате я делаю полностью новую картину, но, естественно, это получается стилизация, потому что я использую некоторые рисунки Льва Иванова, где он фиксировал перестроения, движения лебедей. Это большая часть спектакля, но есть и абсолютно новый, только мой текст, который идет за обновленным либретто.
АГ Одетта и Одиллия – это две роли или одна?
АС Две роли, две балерины, две разные по психотипу исполнительницы. В нашем спектакле будет яркий контраст между картинами. Первая и вторая картины – контраст «здесь и сейчас» и лебедей на озере (мир ирреальности, мир грез, мир снов, мир фантазий принца). Также и во втором акте – бал «здесь и сейчас», а четвертая картина – параллельное измерение. И с балеринами то же самое – Одетта из фантазий, из головы принца, и абсолютно реальная, земная Одиллия, не несущая в себе отрицательной коварной энергии.
АГ Кто исполнит главные роли?
АС Пока я еще не определил, но стараюсь подготовить четыре абсолютно разных состава. В четырех премьерных спектаклях будут иметь возможность станцевать восемь балерин.
АГ Это будут только нижегородские артистки?
АС Изначально я планировал, что в одном из составов выйдут гости из Мариинского театра. Но там перенесли премьеру, которую готовит Вячеслав Самодуров: балет «Стравинский, Симфония до мажор» выпускается почти одновременно, поэтому артисты не смогут приехать. Я сам очень хотел участвовать в премьере Самодурова, но сроки не позволили. Надеюсь станцевать в его спектакле, когда он появится в афише в следующий раз.
АГ Просили ли вы Леонида Алексеева – художника, с которым постоянно работаете, – создать на сцене какую-то определенную историческую эпоху?
АС Нет, он делает стилистически вневременное оформление. У Нижегородского театра в этом проекте есть партнер – Государственный Эрмитаж. Поэтому декорационное оформление включает фрагменты картин Каспара Давида Фридриха.
АГ О чем в конце концов будет ваш спектакль?
АС Об ответственности. Причем ответственность может быть разной, например, ответственность перед страной, долгом, народом. Зигфриду приходится об этом задуматься. Также ответственность может быть перед собственными поступками, и клятва, которую ты нарушил, разрушает все. Наш спектакль не с хорошим концом. Финал – это один из элементов «Лебединого озера», который ставил меня перед вопросом: а почему так? Ты взял и отменил свою клятву, а что – так можно было? Нет, в нашем спектакле так нельзя. Предав, Зигфрид предает в первую очередь себя и теряет все. Таким образом, он несет ответственность за собственные поступки.